"Роберт Ладлэм. Возвышение Борна" - читать интересную книгу автора

китаец, видимо выполняющий роль сторожа, и направился к ним.
- Мое имя не числится в списке ваших клиентов, - заговорил
по-китайски Пак Фей со своеобразной напористостью. - Передайте мистеру Ву
Шону, что я доставил к нему одного тайпина, такого же надежного, как и я
сам. Мистер Ву Шон ожидает нас.
Сторож кивнул, скосил глаза, щурясь от послеполуденного солнца, и
посмотрел на важного пассажира.
Дэвид при этом внутренне улыбнулся, думая о том, что все-таки Джейсон
Борн не оставил его в конце концов. Миф, который был создан на широких
авеню дальневосточных городов, привел-таки его в нужное место.
Внутреннее помещение склада на первый взгляд напоминало музей, где на
полках, закрытых стеклом и снабженных запорами, лежали многочисленные
предметы, внешний вид которых, правда, был далек от того, чтобы
принадлежать к разряду музейных экспонатов. Винтовки, гранатометы,
взрывные устройства и автоматы составляли главную коллекцию этого
своеобразного заведения. Двое мужчин в рабочей одежде охраняли помещение:
один, вошедший вместе с ними, расположился теперь у входа, другой был
внутри, ближе к застекленным стеллажам.
Не было неожиданного и в том, что сторож с помощью электронного
сканнера проверил одежду Вебба и шофера. После этого он потянулся к кейсу,
но Вебб отстранил его, показывая рукой, что он так же может проверить его
с помощью сканнера. Сторож провел сканнером по поверхности чемодана, глядя
на шкалу прибора, как он только что делал.
- Здесь находятся мои личные бумаги и документы фирмы, - по-китайски
пояснил Вебб. Ему понадобилось всего лишь полминуты, чтобы понять, где он
находится, и стряхнуть остатки недоверия. Он внимательно рассматривал
полки и многочисленные надписи "Не курить" на французском, китайском и
английском, желая понять, зачем они здесь.
Он медленно шел мимо небольших полок и осматривал выставленные
товары. При этом он с такой силой сжимал ручку кейса, будто это был
единственный проводник, который выведет его в нормальную жизнь из этого
мира, заполненного предметами насилия.
- "Ха-аань-яань!" - раздался громкий крик, предваривший появление
моложавого китайца. Он быстро вышел из-за обшитой железом двери. На нем
был тот модернизированный европейский костюм, который очень часто можно
встретить на востоке: излишне широкий в плечах, сильно зауженный в поясе,
а задние складки пиджака, при этом, напоминают павлиний хвост. Этот стиль
был предметом гордости местных модельеров, которые рекламировали его как
особый шик для богатых и недоразвитых мужских особей.
- А это мистер Ву Шон, - сказал Пак Фей, поклонившись сначала
торговцу, а затем Веббу. - Вам необязательно представляться ему.
- "Ба!" - почти со злостью выплюнул молодой китаец, указывая пальцем
на кейс в руках Вебба. - "Ба джань ю ай!"
- Ваш клиент, мистер Шон, очень хорошо говорит по-китайски. После
чего шофер повернулся к Дэвиду: - Как вы слышали, мистер Шон возражает
против вашего кейса.
- Я не могу выпускать его из рук, - спокойно ответил Вебб.
- Тогда мы не сможем заниматься никакими серьезными делами, возразил
Ву Шон на корявом английском.
- Почему же нет? Ваши люди проверили, что оружия у меня нет, да если