"Вилис Лацис. Потерянная родина (Роман) " - читать интересную книгу автора

- Ако, ты слышишь?! - Нелима вскочила.
- Что-то случилось, - проговорил Ако и тоже поднялся.
Они поспешили в поселок.

4

В то утро женщины Ригонды позабыли развести огонь в очагах и самые
большие любители покушать не думали о еде. Ни одна пирога не вышла в море.
Собравшись возле хижины Хитахи, люди окружили старейшину острова и
возбужденно шумели, засыпая вопросами Хитахи и других стариков, растерянно
стоявших среди толпы.
- Что случилось? Отчего люди так взволнованы? - спросил Ако у своего
отца. Но тот был до того взбудоражен, что не обратил внимания на вопрос
сына, и Ако пришлось повторить его еще раз.
Оно махнул рукой в сторону моря, его голос дрожал.
- Там, на большой воде, за рифом...
Ако посмотрел вдаль и в нескольких милях от берега увидел нечто
необыкновенное, послужившее причиной волнений и опасений островитян. Это
было что-то доселе невиданное, такое, о чем не упоминалось даже в самых
древних преданиях и сказах Ригонды. Отделившись от горизонта, по направлению
к острову плыл какой-то странный большой предмет. Это была не лодка и не
подмытое морем дерево, не огромная рыба, не птица. Больше всего походил он,
пожалуй, на плывущую птицу, которая, привольно распластав крылья, позволяла
ветру гнать ее по поверхности воды.
- Хитахи, это птица? - не унимались любопытные. - Видал ли ты
когда-нибудь такую диковину?
- Никогда, - задумчиво промолвил Хитахи. - И не слыхал от своего отца и
деда, что на свете бывают такие вещи.
- Что же нам делать? - волновались островитяне.
- Посмотрим, что будет, - решил Хитахи. - Не кричите и не толпитесь на
берегу. Если у него есть уши, то лучше пусть он не слышит наших голосов.
Может быть, проплывет мимо.
Вняв совету Хитахи, люди отошли подальше от берега и спрятались в
пальмовой роще. Но странное существо, наверно, уже услыхало голоса людей на
острове, оно все приближалось к рифу и становилось все лучше видимым.
Сходство с плывущей птицей понемногу исчезало, незнакомый предмет начинал
все больше напоминать лодку - большую, огромную лодку, каких островитяне
никогда не строили, она была раз в десять длиннее их рыбачьих челноков, выше
хижины Хитахи, а на обоих концах у этого предмета росло по раскидистому
дереву - дереву с широко распластанными крыльями, которые несли эту диковину
по поверхности воды.
- Хитахи, я вижу там людей! - воскликнул Ако. - Много людей, они ходят
и копошатся.
- Уйдемте поглубже в лес, - сказал старейшина племени.
Все племя последовало за Хитахи. Женщины унимали малышей, мужчины
переговаривались шепотом. В прибрежной роще осталось лишь несколько
наблюдателей из тех, у кого были самые зоркие глаза. Среди них находился и
Ако. Странно, его больше мучило любопытство, чем страх, - ведь это нечто
такое, чего не увидишь даже с вершины горы. Оно скрывалось за краем света,
там, где ночью отдыхает солнце. Может быть, это души умерших из подземного