"Вилис Лацис. Сын рыбака " - читать интересную книгу автора Зента поняла, что промахнулась, и опустила глаза.
- А там, наверно все-таки весело? - У Дунисов? Да на чей вкус. Играет гармоника, танцуют, поют, девушки сплетничают друг про дружку... Зента молчала. Оскар заглянул ей в глаза и улыбнулся. - Тебе не холодно, Зента? - Нет, так разве - чуть-чуть... - Ну, сходим тогда. Там тепло, ты погреешься. А если не понравится, уйдем. Зента беспокойно оглянулась, как будто кто-нибудь мог подслушать их разговор. - Я, право, не знаю... Мать еще рассердится. Разве на одну минуточку... - Ну понятно, на одну минутку, пока ты согреешься. Они пошли вниз по улице. На дворе у Дунисов весело лаяли собаки. За освещенными окнами двигались головы и плечи танцующих. У самых дверей Зента замешкалась. Шум голосов, доносившийся изнутри, испугал ее. Одна мысль о том, что ей придется войти в комнату и на какой-то момент привлечь все взгляды, привела девушку в замешательство. - Не знаю как... Стоит ли заходить... - шептала она, пятясь в тень. Но Оскар уже открыл дверь - отступать было поздно. С чувством смущения и в то же время любопытства она переступила порог. 7 Танцы были в самом разгаре. В углу, на маленьком столике, стоял патефон. Под резкий скрип тупой иголки заигранная пластинка оглашала комнату звуками старомодного фокстрота. Голос певца заглушали шарканье ног и говор танцующих. На полу, рядом с патефонным столиком, стояла гармоника. Ее владелец, Екаб Аболтынь, вышел в соседнюю комнату, где старики играли в карты и подкреплялись водкой. На вошедших никто не обратил внимания. Оскар помог Зенте снять пальто и, заметив у окна свободное место, повел туда девушку, маневрируя между танцующими парами. - Ну как, нравится тебе здесь? - спросил он ее. - Правда весело? Зента улыбнулась, и ничего не ответила. Большинство парней уже успело выпить. Усталые, с раскрасневшимися потными лицами, они вызывающе, с выражением собственного превосходства посматривали по сторонам. Стоило одному слегка задеть во время танца другого, как тот вспыхивал от гнева и угрожающе тряс головой вслед настороженному приятелю. Девушки успокаивали партнеров, стараясь развести их в разные стороны, но это еще сильней разжигало боевой задор. Из соседней комнаты доносились хлопанье пробок, звон бутылок и стаканов, громкие хвастливые речи, временами прерываемые взрывами смеха и возгласами картежников. Оскар расслышал и голос отца. Фокстрот кончился. Охмелевшие танцоры, вытирая потные лбы, разошлись по углам. Некоторые вышли во двор. Но танцевальный зуд уже не давал ногам покоя, перерыв казался слишком долгим, и парни бросились разыскивать Екаба Аболтыня. |
|
|