"Луиза Лабе. Сочинения разных поэтов в честь Луизы Лабе" - читать интересную книгу автора

ПРИМЕЧАНИЯ


При составлении примечаний нами были использованы следующие издания:
Oeuvres de Louise Labe, publiees par Ch. Boy. P., 1887; это издание
положено в основу перевода.
Labe L. Oeuvres completes / Ed. par E. Giudici. Geneve, 1981;
O'Connor D. Louise Labe: Sa vie et son oeuvre. P., 1926;
Zamaron F. Louise Labe. Dame de Franchise. P., 1968;
Berriot K. Louise Labe. La Belle Rebelle etle Francois nouveau. P.,


1985.

В тексте примечаний названные источники обозначаются лишь именем автора
издания.
Пользуемся случаем, дабы выразить признательность М. Л. Гаспарову,
оказавшему деятельную помощь нашей работе.


СОЧИНЕНИЯ РАЗНЫХ ПОЭТОВ В ЧЕСТЬ ЛУИЗЫ ЛАБЕ ИЗ ЛИОНА


ПОЭТАМ ЛУИЗЫ ЛАБЕ


Автор сонета - Жак Пелетье дю Ман (1517-1582), поэт и теоретик поэзии,
математик, медик, ученый-гуманист, учитель Пьера де Ронсара. В качестве
домашнего врача и воспитателя детей маршала де Коссе-Бриссака с 1546 до 1557
г., ненадолго отлучаясь, жил в Лионе, где сблизился с Морисом Сэвом Луизой
Лабе и лионскими гуманистами. Уже в его сборнике "Поэтических сочинений"
("Oeuvres Poetiques", 1547) есть несколько стихотворений, явно адресованных
лионской поэтессе (см.: Zamaron F. Р. 191-197), а в небольшом цикле его
стихов ("Opuscules"), опубликованном в Лионе в 1555 г. у того же издателя,
что и книга сочинений Луизы Лабе, помещена "Ода Луизе Лабе, Лионке". Начиная
оду с описания прелестей лионских дам, средь которых Луиза Лабе "Сияет как
Луна в ночи // На фоне слабого света звезд", П. дю Ман большую часть
стихотворения посвящает прославлению ее поэтического дара и заключает оду
следующими строками:

Sus doncq, mes vers, louez cete Louise;
Soiez, ma plume, a la louer soumise,
Puisqu' ele a merite,
Maugre le terns fuitif, d'etre menee
Dessus le vol de la Fame Ampannee
A I'lmmortalite,
(Так хвалите же, стихи мои, Луизу,
И будь, перо мне, подчинено тому, чтобы ее хвалить,
Ибо она удостоилась
Вопреки времени быстротечному быть вознесенной