"Луиза Лабе. Сочинения разных поэтов в честь Луизы Лабе" - читать интересную книгу автора ПРИМЕЧАНИЯ
При составлении примечаний нами были использованы следующие издания: Oeuvres de Louise Labe, publiees par Ch. Boy. P., 1887; это издание положено в основу перевода. Labe L. Oeuvres completes / Ed. par E. Giudici. Geneve, 1981; O'Connor D. Louise Labe: Sa vie et son oeuvre. P., 1926; Zamaron F. Louise Labe. Dame de Franchise. P., 1968; Berriot K. Louise Labe. La Belle Rebelle etle Francois nouveau. P., 1985. В тексте примечаний названные источники обозначаются лишь именем автора издания. Пользуемся случаем, дабы выразить признательность М. Л. Гаспарову, оказавшему деятельную помощь нашей работе. СОЧИНЕНИЯ РАЗНЫХ ПОЭТОВ В ЧЕСТЬ ЛУИЗЫ ЛАБЕ ИЗ ЛИОНА ПОЭТАМ ЛУИЗЫ ЛАБЕ Автор сонета - Жак Пелетье дю Ман (1517-1582), поэт и теоретик поэзии, математик, медик, ученый-гуманист, учитель Пьера де Ронсара. В качестве домашнего врача и воспитателя детей маршала де Коссе-Бриссака с 1546 до 1557 г., ненадолго отлучаясь, жил в Лионе, где сблизился с Морисом Сэвом Луизой Лабе и лионскими гуманистами. Уже в его сборнике "Поэтических сочинений" ("Oeuvres Poetiques", 1547) есть несколько стихотворений, явно адресованных лионской поэтессе (см.: Zamaron F. Р. 191-197), а в небольшом цикле его стихов ("Opuscules"), опубликованном в Лионе в 1555 г. у того же издателя, что и книга сочинений Луизы Лабе, помещена "Ода Луизе Лабе, Лионке". Начиная оду с описания прелестей лионских дам, средь которых Луиза Лабе "Сияет как Луна в ночи // На фоне слабого света звезд", П. дю Ман большую часть стихотворения посвящает прославлению ее поэтического дара и заключает оду следующими строками: Sus doncq, mes vers, louez cete Louise; Soiez, ma plume, a la louer soumise, Puisqu' ele a merite, Maugre le terns fuitif, d'etre menee Dessus le vol de la Fame Ampannee A I'lmmortalite, (Так хвалите же, стихи мои, Луизу, И будь, перо мне, подчинено тому, чтобы ее хвалить, Ибо она удостоилась Вопреки времени быстротечному быть вознесенной |
|
|