"Мачиг Лабдон. Отсекая надежду и страх " - читать интересную книгу авторатрехглазая девочка, они пришли однажды, желая увидеть ее. Увидев, они
полюбили Донцему, и слухи разнеслись еще дальше. Все люди в округе стали говорить о ней, как о проявлении Просветленного существа. Все просили у девочки благословения и совершали простирания. Старшая сестра Бумме приняла постриг в монахини у геше Атона, получив имя Тонцо Ринчен Бум. Однажды царь Тибета устраивал большой праздник и пригласил на него господина Чойджи Дава и госпожу Бумчам, попросив также взять на праздник их маленькую девочку. Отец и мать с дочерью и слугами предстали перед царем: "Я много слышал о вашей дочери и специально пригласил вас к себе, чтобы увидеть ее, - сказал царь, - Подойдите поближе ко мне". Мать и дочь подошли к трону, Бумчам немного стеснялась, почти не поднимая глаз на владыку. Вокруг трона сидело множество Геше[26] и Пандитов, придворных сановников и других знатных лиц. Все с большим любопытством смотрели на девочку и удивлялись ее странной внешности. -Откровенно говоря, она не совсем как человек, - сказали они. -Умеешь ли ты читать и писать? - спросил ее царь. -Умею, - ответила она и затем продекламировала им по памяти полный текст "Арьяратнагуна-Праджняпарамитасутры"[27]. Все присутствующие пандиты были сильно удивлены и спросили ее: "А знаешь ли ты смысл сказанного тобой?" -Знаю, - ответила она и изложила им смысл. Все единодушно поверили ей и в один голос стали говорить, что она не обычный человек, а проявление Дакини Мудрости. -Подойди ко мне, девочка, - сказал царь и внимательно осмотрел Донцему и увидел слог "А" в зрачке ее глаза, а также все остальные знаки Дакини Мудрости. -Некоторые зовут меня Ринчен Донме, некоторые Донце или А Донме, - отвечала она. -Ну раз тебя все зовут Донме и ты родилась в долине Лабчи, то будь Лабчи Донме (сокр. Лабдон), - решил царь. Все пандиты и сановники одобрили это ее новое имя, и все стали называть ее Лабдон. Все испытывали искреннее чувство веры, когда видели ее. Царь даровал ей новую одежду, а старую забрал себе, чтобы сохранить в качестве реликвии. Родителям он поднес трех прекрасных коней и прочие подарки. -Вы должны беречь ее и не показывать дурным людям, дабы они не осквернили ее чистоту. Она принесет много пользы нашей Стране Снегов, - сказал им на прощание царь. Ее увезли в отдаленное горное селение Цомер Дзонг, и она жила там вместе с матерью в маленьком храме. Все эти годы она внимательно изучала большой, средний и краткий вариант Праджняпарамитасутры[*]. К десяти годам Лабдон закончила четыре тома, к тринадцати годам восемь томов. В тот год умерла ее мать, и старшая сестра Тонцо Ринчен Бум отвела ее к геше Атону, своему учителю. Увидев девочку, геше Атон сказан Тонцо Ринчен: "У твоей сестры все знаки совершенной дакини, - затем он обратился к Лабдон, - Как твои успехи в учении?" Отвечая на вопрос, она продекламировала ему "Аштасахасрика-Праджняпарами-тасутру". Геше Атон был поражен и не смог сдержать восхищения совершенством ее декламации. Она стала чтецом сутр при геше Атоне. Вместе с сестрой она пребывала у ног геше три года и выслушала |
|
|