"Димфна Кьюсак. Солнце - это еще не все" - читать интересную книгу автора Теперь, когда остался позади уже пятидесятый день его рождения, это
последнее разочарование словно выявило все, что скрыто зрело в нем со времени их путешествия. Он был потрясен, но не хотел анализировать причины этого потрясения, чтобы не поддаться губительному влиянию дочери, стоящей на пороге жизни, и сестры, превращающейся в истеричку от сознания, что жизнь уходит безвозвратно. Глава четвертая Когда Лиз поднялась на переходной мостик и увидела высокого юношу, прислонившегося к перилам, ее лицо сразу прояснилось. Она порывисто протянула ему руку. - Мак! Какой чудесный сюрприз! А я-то думала, что мне придется кое-как дотягивать до часу дня, не увидев этой симпатичной физиономии! Младший Мак взял ее руку и не выпустил. Рука об руку они спустились по лестнице. Лиз едва доставала до его плеча, небрежно ссутуленного под старой курткой. - Я видел, как ты прыгнула в поезд, и решил подождать. Что так рано? - У папы свидание с клиентом, и я решила поехать с ним. Он сегодня хандрит. - Что случилось? - С папой? - Нет, с тобой. Ты вся сжата, точно перекрученная пружина. - Как обычно. Тетя Элис нагнетает давление для взрыва, а я служу буфером. - Это ее смущает. - Неужели в мире еще есть женщины, которых смущает мысль о менопаузе? - Есть. И это грозное предостережение девственницам. - Это предостережение идиотски устроенному обществу. - Ну, как бы то ни было, а у меня такое ощущение, будто я наглоталась живых гусениц. - Подобная обстановка вредна для твоих нервов и для твоей работы. Почему ты не хочешь уйти в общежитие? - Не могу. Такого оскорбления они не вынесут. И я не могу оставить папу с ней. Во всяком случае, ради общежития. Если бы я вышла замуж, тогда другое дело. - Не вижу почему. - Если я уйду в общежитие, это будет просто смертельным оскорблением. Замужество же - это катаклизм, а с катаклизмами не спорят. Младший Мак пожал ее руку и только потом отпустил. - Ну хватит нежностей. Вон Дональд у киоска, а подобные зрелища теперь выводят его из равновесия. Когда они подошли к Дональду, он оторвался от газеты. - Напечатали! - возбужденно воскликнул он. Лиз, вытянув шею, заглянула через его плечо. - Ого! Полстраницы. Блеск! - Она прочла вслух: - "Правда о Вьетнаме". Какой-то моложавый мужчина остановился и заглянул в развернутую страницу. - Прямо в глаз! - сказал он, подмигнув, и пошел дальше. |
|
|