"А.Дж.Квиннел. Эта черная, черная смерть" - читать интересную книгу авторазаботит ваше благополучие.
- Больше о нем вы можете не беспокоиться, - сказала Глория. - Джульетта права. У меня хватит денег нанять межконтинентальный реактивный самолет с экипажем и всем необходимым для полета. Я возьму с собой Раби, которая одна знает, как за мной присматривать. Предлагаю встретиться завтра в десять утра в аэропорту. - А к этому времени вы успеете все подготовить и самолет? - спросил Кризи. Ответил сенатор Грэйнджер: - Да, она успеет... В таких ситуациях все решают деньги, особенно в этой стране. Когда Раби увезла Глорию, Майкл сказал Джульетте: - Да-а, я бы не сказал, что ты нам сильно облегчила жизнь. Она взглянула на Кризи и начала было бормотать какие-то извинения, но он прервал ее. - Что сделано, то сделано. Частный самолет сэкономит нам время. Если она будет с нами, наверное, это даст нам еще кое-какие преимущества. - Какие еще преимущества? - спросил Майкл. - Ну, сейчас мне это не идет в голову. Но кто знает? И кроме всего прочего, мы сейчас никак не можем отказаться от этой работы - запасы надо пополнять. Глава 6 пожала его руку. Она также заметила, что мужчины у стойки бара обратили на нее внимание... Все мужчины в баре не сводили с нее глаз. Когда она садилась, Колин Чапмэн галантно подвинул ее стул. Она села, грациозным кивком поблагодарив его за этот уже почти забытый знак учтивости. Все с тем же выражением неподдельной радости он устроился напротив. Явился официант, и она заказала банановый дайкири. - Очень странно, - сказал Колин, - видеть в наши дни китаянку в чон-саме... И очень досадно, потому что это одно из самых прекрасных одеяний в мире. Она снова кивнула. - По правде говоря, Колин, я надела его первый раз в жизни. Еще когда я училась в школе, на эти костюмы смотрели как на неудачную шутку, а потом все мы одевались по современной моде. Но сегодня утром, перебирая мамины вещи, я нашла несколько чон-самов. Мама не носила их уже много лет. Они прекрасно мне подошли. Чапмэн любовался высоким стоячим воротничком и голубым шелком, облегавшим ее стройное тело. Вместе с тем он подумал, что Люси Куок весьма практичная молодая дама, может быть, даже и жестокосердная. Ведь, как бы там ни было, ее мать варварски убили всего две недели назад, а она уже щеголяет в ее костюме. Она как будто прочла его мысли. - Я знаю, это может показаться странным, но я была очень близка с мамой, и - уверена - она одобрила бы меня. - Люси улыбнулась ему. - Но на самом деле я надела его ради вас. Мне хотелось так выразить свое восхищение |
|
|