"В.Н.Кузнецова. Робин " - читать интересную книгу автораночи, и теперь я ни за какие блага на свете не признался бы в своей
трусости. Вот если бы Фанни зашла ко мне ночью, когда я метался на постели во власти кошмарных видений, я бы, может быть, выложил ей все начистоту, но теперь гордость не позволяла мне признаться в детских страхах. - Я и не заметил, - сказал я. - Наверное, он случайно так встал. Фанни чуть насмешливо и чуть настороженно взглянула на меня и кивнула. - Случайно так случайно. А я успела испугаться. Хочу открыть дверь, а не могу. Чего я только не подумала, пока тебя добудилась! Ну же, мальчик, очнись! Никак не проснешься? Девушка была такой же, как всегда, и никто бы не догадался, что ночью эта веселая красавица плакала из-за ядовитых языков двух баб. - Почему миссис Джонсон такая злая? - спросил я. Фанни покачала головой. - Ох, Робин, чего-то ты не договариваешь. Может, ты успел с ней поссориться, а я этого не знаю? - Пока нет, но она такая вредная, что поссориться будет нетрудно. - Не вздумай этого делать, - строго сказала Фанни. - Сдерживайся, но не отвечай. И знай, что она не злая и не вредная. Язык у нее плохой, но в душе она добрая женщина. - Добрая??? А, ну так это в душе, а я не с ее душой имею дело, а с ней самой. Фанни смеялась так, что у нее на глазах выступили слезы. - Одевайся, Робин, - выговорила она наконец. - Мистер Чарльз купил тебе новое платье, так что теперь ты у меня будешь красавцем. Смотри, какие прочные и добротные вещи. носил свою одежду всего дня три и она была тоже очень хороша, но то, что обо мне позаботились и без всякой необходимости сделали приятный подарок, было так странно и чудесно, что я был растроган. Да и новый наряд ни в какое сравнение не шел с прежним, а башмаки... Их и башмаками нельзя было назвать, настолько они были изящны, а уж чтобы лягать ими такой недостойный объект, как Сэм, нужно было иметь или большое мужество или полное отсутствие вкуса. - Можно мне это надеть? - спросил я, сомневаясь, не праздничный ли это костюм. - Конечно. Только не вываляйся в грязи, если будешь играть с Рваным. Об этом меня не надо было предупреждать. - Очень красиво, - похвалила Фанни. - По-моему, мистер Чарльз будет доволен. Отец, и правда, встретил меня улыбкой. - Тебе понравился мой подарок, Робин? - спросил он, когда я поздоровался. - Очень. Спасибо. Леди Кэтрин благосклонно улыбнулась. - Ты стал совсем другим мальчиком, Роберт, - сказала она. - Садись за стол. Зато по лицу мистера Эдварда пробежала тень, и он обменялся понимающим взглядом с отцом Уинклом. Нет, они не совещались молчаливо, не спрашивали друг у друга мнения о заботе моего отца или о том, идет ли мне новый костюм, а случайно друг на друга посмотрели и поняли общее недовольство, обуреваемое ими и недоступное для моего разума. А что плохого совершил отец, купив мне |
|
|