"Николай Кузнецов. Очерки из сборника "Наши в Испании"" - читать интересную книгу автора

не вызывает ни характерных для туристов ассоциаций с морским песочком, ни
мысленных противопоставлений вечного курорта бескрайним заснеженным
просторам. Солнечно и все.
Продуктовые прилавки, шокирующие когда-то живыми присосками экзотически
свежих осьминожьих щупальцев, и ярко-оранжевые апельсины вдоль дорог
перестали привлекать внимание. Выработалась привычка и к казавшейся вначале
неприличной манере регулировщиков беспрерывно свистеть во всю силу и яростно
жестикулировать вместо подачи строгих сигналов.
Но привычка к жизненным устоям коренных обитателей этой земли так и не
пришла, потому что каждый день испанский характер, замешанный на "гремучей
смеси" величайших достоинств, благородства и восхваляемых недостатков
приносит нам все новые и новые открытия.
Первым таким открытием для меня стало незнакомое доселе философское
понятие "витализм". Ева Гарсия, преподаватель курсов культуры Испании,
пояснила мне это так:
"В среднем" испанцы считаются виталистами, или, проще говоря, не
слишком верят, что человек - кузнец своей судьбы. Они больше полагаются на
существование некой, как бы витающей в эфире, жизненной энергии, которая
является людям свыше и правит судьбами. В среднем невысокие, в среднем же
полноватые и в среднем же смуглые обитатели здешних городов и сел убеждены,
будто надо жить не зыбким будущим, а реальным настоящим, любить жизнь
сегодня (!) во всех ее сегодняшних (!) проявлениях.
Вторым открытием для меня стало то, что половина испанцев гордится
своим нежеланием "горбатиться", считая банальную лень признаком
принадлежности к благородным дворянским фамилиям. При этом обе половины, и
дворянство и простолюдины, предпочитают грязные анекдоты, где чаще всего
фигурируют всякого рода человеческие выделения и уродства...
Например: "Перес был так мал ростом, что ему приходилось вдыхать вонь
собственных носков". Сеньор Перес или просто Перес, подобно нашему "Вовочке"
или "новому русскому" - один их популярных героев многих анекдотов. Чтобы не
говорить "один мужик" говорят "Перес". Представляете каково живется людям с
этой весьма распространенной фамилией!
Должен Вам заметить, справедливости ради, что среди испанских анекдотов
Вы встретите много по настоящему смешных.
Второй срок жизни
Сталкиваясь по работе и в быту с испанцами, Вы с первого взгляда
замечаете, что они теряют попусту массу времени. Дело, которому красная цена
пять минут, неизбежно растягивается, и порой растягивается на... годы! Даже
строгая международная банковская система, как бы распарившись на солнышке,
временами теряет в Испании строгие очертания и превращается из налаженной
машины в вольную импровизацию. Приведу пример из жизни.
Разницу между фамилиями Смит и Смирнова действительно можно не
заметить, особенно если голова занята предстоящей вечеринкой, и 105 000
долларов, ошибочно адресованные одной иностранке, миссис Смит, попадают на
испанский банковский счет другой иностранки, госпожи Смирновой, потому что
клиентки с фамилией Смит в отделении банка попросту нет. Недоразумение
быстро исправляется, деньги переадресовываются. Но... с ошибочным отнесением
всех комиссионных - немногим менее 1000 долларов, - на счет Смирновой, что
начисто съедает остаток, предназначенный для оплаты коммунальных платежей.
Вернувшись после поездки на Родину, наша соотечественница обнаруживает,