"Пауль Аугустович Куусберг. В разгаре лета (1 часть трилогии)" - читать интересную книгу автора

- Свои дома и свою скотину они еще, пожалуй, станут защищать, --
презрительно сказал он об уходивших. - Но на большее не пойдут.
- Кто знает? - возразил Ойдекопп. - А может, начнем все-таки с
исполкома? Тогда никто не сумеет пойти на попятный.
Человек с угловатым лицом и крутыми плечами повел взглядом в сторону
Элиаса:
- Это кто такой?
- Такой же бесправный изгой, как я и ты,
- Шкуру спасает или может драться?
- Может драться.
Бородач протянул Элиасу руку! - Констебль Аоранд.
Шершавая мозолистая рука констебля Аоранда крепко стиснула руку Элиаса.
- Под полом конюшни на хуторе Неемекунна спрятано два ящика патронов,
-- сказал Аоранд Ойдекоппу. - У Харьяса на сеновале должно быть три
винтовки и еще один ящик патронов. Сегодня ночью мы их вытащим. Чертовски
жаль, что Инвеста загребли, у него остался в тайнике пулемет. Ну, до
встречи!
Фамилия Янвест показалась Элиасу знакомой. Не приходилось ли ему
слышать уже об этом человеке? Он вроде бы работал на маслобойне, и его, судя
по слухам, арестовали без всякой вины. Или он что-то путает?
Констебль Аоранд вышел. Ойдекопп закурил. Элиас был какой-то
взвинченный, неприкаянный.
--. Никакой я не боец, - сказал он подавленно.
- Вы эстонец, а сейчас каждый эстонец должен быть бойцом. Хочет он
этого или не хочет, - убежденно возразил ему Ойдекопп.

Под покровом темноты Элиас вернулся на свой сеновал. Странное сборище,
явно организованное Ойдекоппом, вызвало у него беспокойство. Он был зол и на
Ойдекоппа и на Юло, которые хотели втянуть его неизвестно во что. Он не
понимал до конца намерений Ойдекоппа, но и то, о чем он смутно догадывался,
казалось ему неприемлемым.
Почувствовав голод, он зашел на хутор. Здесь тоже что-то произошло.
Глаза у сестры были красные - она явно только что плакала. Хелене принесла
ему суп и начала хлопотать у плиты.
- Боюсь я, - сказала она, возвращаясь к столу. На глазах у нее
заблестели слезы. - И за Роланда боюсь, и за всех.
- От войны никому нет радости, - сказал Элиас.
- К Роланду последнее время стало ходить слишком много народу. Он,
наверно, продает знакомым из-под полы сахар, керосин и прочие товар'ы,
которых уже не хватает. Но больше всего я боюсь, что Ойдекопп запутает и его
и тебя, Эндель, в какую-нибудь скверную историю.
Элиас насторожился. Сестра еще ни разу с ним так не разговаривала.
- Ты это про что? Сестра села к столу.
- Я ничего не знаю, просто у меня такое чувство. Ну, зачем Ойдекопп
шныряет по всей окрестности, да и Роланда не оставляет в покое? Тебя сегодня
не позвали к нашему соседу?
- Позвали.
- Тогда ты сам знаешь все лучше меня. Роланд, правда, уверяет, что он
сумеет поладить и с теми и с другими, что никто не задурит ему голову, но
душой он все-таки, видимо, заодно с богатыми хуторянами.