"Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Судная ночь" - читать интересную книгу автора

произнес.
- Теперь смотрите, - предложил он.
Джулия подалась вперед, положив руки на облачную поверхность. Вуаль
закрывала ее лицо облачной пеленой, в которой мерцали маленькие искры.
Сблизив головы, они наблюдали за изображениями, появлявшимися и исчезавшими
на панели.
Их островок описывал длинную дугу меж ветвей, увлекаемый воздушным
течением, пока они рассматривали красоты различных миров.
- А знаете, - небрежно заметил Эгид, - ведь сейчас мы делаем то, что
доступно лишь императорам Эрикона.
Наблюдая за отражением Джулии на крышке стола, он увидел, как выражение
ее лица резко изменилось, и улыбнулся. Да, возможно, это она.
- Мы устраиваем парад миров ради своего развлечения, - продолжал он. -
Я буду императором и подарю вам один на выбор. Каково будет ваше решение?
Джулия колебалась между смехом и возмущением. Неужели представители
младших рас действительно смеют вести подобные речи, проявляя открытое
неуважение даже к императору Галактики? Она не знала и не хотела гадать.
Сейчас она могла лишь проглотить неумышленное оскорбление и сделать вид, что
принимает предложенную игру.
- Вот, - сказала она, указав изящным пальцем на экран. - Подарите мне
этот город.
- Йоргана принадлежит вам, - провозгласил он и сделал царственный жест,
заставивший складки его плаща всколыхнуться внезапной кровавой волной.
Огромные раскидистые ветви быстрее понеслись мимо, когда их платформа
устремилась к стволу дерева и к хрустальной лестнице.
Джулия привыкла к неформальному общению со своими офицерами и
советниками. Она никогда не настаивала на полном соблюдении всех правил
этикета и своих наследных прав, которые в некоторых случаях граничили с
полубожественностью. Но сейчас она впервые осознала, что еще никто до сих
пор не чувствовал себя непринужденно в ее присутствии.
Пока они поднимались по лестнице к лифту, ей еще не раз пришлось
сдерживать смех или раздражение поведением молодого человека. До сих пор
никто даже в шутку не предлагал ей того, что мог предложить лишь император;
никто не мог и помыслить о том, чтобы указывать ей. Джулия была
заинтригована, но она понимала, что ее интерес продлится недолго.

Настоящая Йоргана уже тысячу лет лежала в руинах. Но здесь, на
Сайрилле, она волшебным образом восстала из праха: чудесный город каналов и
широких водных пространств, озаренных странным, изменчивым светом трех лун.
Они гуляли по широким улицам, останавливались на ажурных мостах,
бросали камешки в дробящиеся отражения на воде каналов. Сначала в их общении
ощущалась определенная неловкость и взаимная сдержанность, но вскоре
напряжение заметно уменьшилось. Круг тем был ограничен, поскольку ее
спутник, по-видимому, так же старался сохранить свое инкогнито, как и
Джулия. Поэтому они разговаривали в основном о Сайрилле и о многочисленных
чудесах этого места. Они беседовали о библиотеках, где хранились музыкальные
записи всех времен и народов, и об особенностях музыкальной медитации,
приобретавшей популярность в последнее время.
Они строили догадки о национальности, происхождении и социальном
положении пешеходов, встречавшихся на призрачных улицах Йорганы. Они