"Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Судная ночь" - читать интересную книгу автора

мастера-кутюрье Сайрилла, но все же не верил, что их волшебство могло
сотворить такое чудо. Улыбнувшись уголком рта, он пожал плечами. Будет
интересно выяснить!
Продолжая наблюдать за дрейфующей платформой, он медленно поднимался по
лестнице.

Джулия следила за опускающимся уровнем жидкости в своем заиндевевшем
бокале и с некоторой иронией отмечала, как соответственно поднимается ее
настроение.
Напряжение первых минут заметно спало; от коктейля ее разум
одновременно затуманился и заиграл новыми красками, чем-то напоминавшими ее
новое платье. Это было изысканное ощущение - свободно парить вместе с
порывами благоуханного ветерка и тихой музыкой, звенящей в зеленоватых
сумерках.
Джулия смотрела, как мимо проплывают другие отдыхающие, наполовину
скрытые за густой, похожей на конфетти листвой живых беседок. Ей показалось,
что она узнает некоторые лица. Сайрилл определенно не был местом для
развлечения рядовых граждан Галактики. Чтобы попасть сюда, нужно было
предоставить надежнейшие кредитные гарантии, и отнюдь не все клиенты
приезжали инкогнито. Разумеется, на Сайрилле вволю наслаждались запретными
удовольствиями, но здесь также показывали себя и смотрели на других. Богачи
и аристократы со всей Галактики с особенной гордостью демонстрировали здесь
свои роскошные наряды и красоту своих спутниц, поскольку сам факт
присутствия на Сайрилле свидетельствовал о богатстве и родовитости.
Внимание Джулии привлекла алая вспышка, мелькнувшая на платформе,
пролетавшей за густой листвой. Она вспомнила, что уже видела этот кричащий
плащ на юноше, стоявшем на лестнице, и задумалась о характере человека,
способного носить такой наряд. Плащ был специально скроен так, чтобы
напоминать водопад яркой артериальной крови, каскадом струящийся с плеч. Его
оттенки постоянно двигались и изменялись, так что наблюдатель инстинктивно
смотрел вниз, готовый увидеть лужицу алой крови, натекшую у ног владельца
необычного одеяния.
Теперь это кровавое наваждение искусно лавировало между ветвями на
парящей платформе. Платформа повернулась, и Джулия увидела арку живой
беседки. В течение нескольких секунд, пока они проплывали в разных
направлениях, она всматривалась в заинтересованное лицо молодого человека с
вьющимися волосами цвета спелой пшеницы и короткой светлой бородкой. Его
взгляд следовал за нею все это время, и Джулия внезапно просияла, сбросив с
себя сладкую истому, навеянную коктейлем. Вот оно! Это было то, на что она
надеялась, хотя и не хотела признаваться в этом даже самой себе. В центре
стола, на который она облокотилась, засияла матовая панель.
- Молодой человек в алом плаще только что попросил разрешения
поговорить с дамой, сидящей за этим столиком, - произнес вездесущий,
нечеловечески нежный голосок справочной службы Сайрилла. - Он не пожелал
назвать свое имя, но, согласно нашему досье, вы можете быть уверены в том,
что он принадлежит к благородному роду и имеет хорошую репутацию, за
исключением легкой склонности к флирту, о чем вы уже предупреждены. Он
обладает навыками в боевых искусствах, разбирается в большинстве течений
современной музыки, любит спортивные игры и увлекается музицированием. Если
вы желаете завязать знакомство с ним, нажмите на кнопку, вмонтированную в