"Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Назовем его Демоном (другой перевод)" - читать интересную книгу автора Дети поняли.
- О, нет, - сказал Чарльз, - Руггедо живет в погребе. Мы даем ему мясо, красное и мокрое. Оно ему нравится. Он жрет! Беатрис смотрела на Джейн. Она кивнула в сторону домика, маленькой сторожки с хитроумным замком. Потом она очень уверенно перевела разговор на другую тему. Началась игра в ковбоев и индейцев, и Бобби, ужасно вопя, помчался вокруг дома... В хижине приятно пахло акацией, запах которой сочился сквозь щели. Беатрис и Джейн, тесно прижавшись друг к другу, слушали затихающие вдали индейские кличи. Беатрис выглядела на удивление взрослой. - Я рада, что ты приехала, Джейн, - сказала она. - Малыши ничего не понимают, а это просто ужасно! - Кто ОН? Беатрис содрогнулась. - Не знаю. Думаю, ОН живет в погребе. Она колебалась. - Но до НЕГО вполне можно добраться и через чердак. Я бы ЕГО просто жутко боялась, если бы малыши не были такими... Они как будто вообще не придают этому значения. - Но, Би, кто ОН? Беатрис повернула голову и посмотрела на Джейн. Было ясно, что она не может или не хочет сказать. Был какой-то барьер, но поскольку это было важно, она попыталась. Она назвала Неверного Дядю. - Я думаю, Руггедо - то же самое, что и ОН. Даже знаю, что это так. Чарльз и Бобби так говорят, а они не ошибаются. Они знают лучше, чем я. Скудлеры. Раса неприятных существ, живущих в пещере, недалеко от страны Оз. Они обладали способностями отделять голову от туловища и кидаться ею в прохожих. Через мгновение подобное сравнение сделалось очевидным. Скудлеры могли существовать, притом голова их находилась в одном месте, а туловище - в другом. Но обе части принадлежали одному и тому же Скудлеру. Конечно, дядя-фантом имел и голову, и тело. Но Джейн сумела смутно понять возможность двойственности его натуры - одна из частей уверенно двигалась по дому, являясь источником странной злобы, а другая, безымянная, гнездились в погребе и ждала красного мяса. - Чарльз знает об этом больше остальных, - сказала Беатрис. - Это он обнаружил, что мы должны кормить Руггедо. Мы пробовали и другую пищу, но оказалось, что необходимо именно сырое мясо. А если мы прекратим его кормить, должно произойти что-то ужасное! Мы, дети, это понимаем. Замечательно было то, что Джейн не спрашивала, - почему. Дети понимали подобное проявление телепатии, как само собой разумеющееся. - Они не знают, - сказала Беатрис, - и мы не можем им сказать. - Не можем, - согласилась Джейн. Две девочки посмотрели друг на друга, беспомощные перед лицом известной проблемы не достигших зрелости существ - той проблемы, что мир взрослых слишком сложен, чтобы можно было его понять, из-за чего детям приходится быть осторожными. Взрослые - всегда правы. Они - раса чужих. |
|
|