"Олег Курылев. Шестая книга судьбы " - читать интересную книгу автора Старикан щелкнул своей книжкой и засунул ее обратно в карман штанов.
- Там в одном месте есть интересные, не исключено, что даже сенсационные ремарки. - Кто же автор? - Пока точно не известно, но записи сделаны по-русски на страницах шестого тома. Вернее, они сделаны знаками русской стенографии. Но это не суть важно. Важно то, что их публикация может наделать много шума и перевернуть кое-какие устоявшиеся исторические факты с ног на голову. Но по вине техников, - Гараман недобро посмотрел на Карела, - боюсь, мы упустили этот шанс. - Вы можете мне объяснить, Карел, - спросил Септимус инженера по перемещениям во времени, когда профессор Гараман удалился, - почему историкам доставляет наибольшее удовольствие именно переворачивание фактов с ног на голову? Не уточнение, а низвержение... Что?.. Не можете? Тогда ступайте работайте. Когда Карел поднялся из-за стола и уже собирался уходить, Септимус привлек его внимание жестом руки. - Да, и вот еще что, - он понизил голос, - постарайтесь при случае узнать, кто из русских имел отношение к этим книгам. II Ne utile quidern est scire, quid futururn sit. [Нет пользы знать, что будучи в силах чем-либо помочь, - жалкая доля (лат.).] Профессор Вангер отложил газету и протянул руку к выключателю, надеясь наконец уснуть, когда раздался звонок в дверь. Он замер и посмотрел на часы. Кому он мог понадобиться в час ночи? Осторожно, чтобы не разбудить жену, Вангер выбрался из-под одеяла и накинул халат. По пути в прихожую он поднял трубку телефона и убедился, что тот работает. - Эрих? Что случилось? Ты знаешь, который теперь час? Он оглядел испачканное пальто старика с сумкой через плечо, стоявшего у дверей его квартиры. - Извини, Готфрид, я принес тебе книги. - Какие книги? Я что, заказывал тебе книги и при этом просил принести мне их непременно в час ночи? - Я шел мимо... Они должны тебя заинтересовать. Старик уже вынимал из своей сумки аккуратный томик в темно-синем переплете с тиснением на обложке. Тот, кого он назвал Готфридом, вздохнул и, посторонившись, жестом предложил гостю войти. В конце концов, он ведь еще не спал. Профессор прикрыл дверь, взял протянутую ему книгу и включил дополнительный свет. Очки остались на прикроватной тумбочке, и пришлось вытянуть руку, чтобы рассмотреть обложку. На ней значилось имя автора: "William Shnider". |
|
|