"Кэтрин Курц. Возрождение Дерини ("Хроники Дерини" #1)" - читать интересную книгу автора

чутье настойчиво подсказывало ему это.
Он направился к открытым западным воротам, машинально разглаживая
стремительными движениями растрепавшиеся волосы, и, выйдя на солнце,
заслонил глаза рукой от яркого света. Здесь, напротив серой стены и
дворцовых ворот, перед ним вспыхнули золотым шитьем малиновые одежды
Келсона. Рядом с Келсоном он увидел и длинноногую темную фигуру, увенчанную
копной приглаженных золотых волос; те, кого он поджидал, быстро
приближались.
Сделав два шага в гору по направлению к западной галерее, Дункан
почувствовал ту необыкновенную уверенность, что всегда исходила от его
знаменитого кузена. Он облегченно вздохнул и шагнул вперед, приветствуя
обоих.
- Ради святых Камбера и Георга, вы здесь уже целую вечность, - заявил
Дункан, оттесняя Моргана и принца в тень, отбрасываемую воротами. - Почему
же так долго? Я волновался.
- Потом объясню, - сказал Морган, озабоченно вглядываясь в фонарный
проем и неф. - За тобой наблюдали?
- Боюсь, что да, - кивнул Дункан, - в базилике ежедневно со дня похорон
был кто-нибудь из охранников королевы. Хотя я не думаю, что они меня в
чем-то подозревают. Я всего лишь исповедник Келсона, и они полагали, что ты
появишься здесь раньше меня.
Морган повернулся к Дункану и Келсону и махнул рукой.
- Надеюсь, ты прав. Если бы они действительно заподозрили, что то, чем
ты занят, расходится с твоими официальными полномочиями, всех нас уже не
было бы в живых.
- Ладно, давайте сохранять лицо, - сказал Дункан, поднимая свою бутылку
и приглашая спутников следовать за ним в сторону проема. - Если кто-нибудь
остановит нас, ты пришел помолиться и получить причастие перед предстоящим
испытанием. Не думаю, что они к нам пристанут.
- Хорошо.
Пока они шли вдоль прохода, Морган незаметно приглядывался к
прихожанам. Определенно Дункан был прав насчет охранников королевы - среди
молящихся он насчитал троих или четверых. И судя по тому, как они на него
смотрели, отнюдь не избыток набожности и благочестия регулярно приводил их
на прошлой неделе в аббатство Святого Хилари.
Все трое остановились перед высоким алтарем, и Морган с трудом
удерживал на лице подобающее выражение, стараясь обвести вокруг пальца
соглядатаев. Он был твердо убежден, что никто не попытается остановить их и
им удастся проскользнуть в боковую дверь. И как только они достигли
уединенного кабинета Дункана, Морган решительно захлопнул засов, лязгнув
металлом по металлу. Когда же Дункан спокойно пересек комнату, Морган тоже
позволил себе наконец расслабиться в этой уютной, домашней обстановке.
Они находились в маленькой, не больше чем двенадцать на пятнадцать
футов, комнате; вдоль ее стен тянулись узкие, высокие книжные шкафы, а на
стенах висели богатые шпалеры со сценами придворной жизни и охоты. Напротив
двери, на другом конце, было широкое окно, завешенное от потолка до пола
отменным красным бархатом. Огромный камин серого камня занимал всю четвертую
стену, ту, в которой была проделана дверь. На широкой каминной доске не было
никаких украшений, лили, стояли два простых оловянных подсвечника с желтыми
сальными свечами да небольшая икона Святого Хилари, покровителя базилики.