"Кэтрин Куртц. Тень Камбера (Хроники короля Келсона #3)" - читать интересную книгу автораучтивым, несмотря на терзавшую его головную боль. - Прошу вас, садитесь,
дамы. Я вижу, весеннее солнышко заставило распуститься прекрасные цветы. Его открыто оценивающий взгляд, направленный на троих дам, не оставлял сомнений, что он говорит совсем не о цветах, растущих в садах дворца. - Вот прекраснейшая рендальская роза, - продолжал он с низким поклоном в сторону Мерауд, - а вот и колокольчик Богоматери, - он отвесил более сдержанный поклон Росане в голубой рясе - как и приличествовало монахине или послушнице. - И наконец золотистый нарцисс, принцесса, если я не забыл свои уроки ботаники. Дугал, доводилось ли тебе когда-нибудь видеть более красивые бутоны? Или тебе, Джатам? Когда покрасневшая Джаннивер опустила голову и стала что-то искать в корзинке с клубками, Джатам наклонился, чтобы поднять вышивание, упавшее с ее колен. - Никогда, сир, - выдохнул он. - Это самый красивый букет, который мне когда-либо приходилось видеть. - Господа, вы сведете нас с ума такой лестью, - побранила их Мерауд, хотя она и не могла скрыть хитринку, появившуюся в ее глазах. - Более того, для большинства цветов еще рано. - Но не слишком рано, - сказала Росана, смело поднимая глаза и встречаясь взглядом с Келсоном, - чтобы спросить его величество о зелени для базилики на завтра. Можно ли мне переговорить с вами с глазу на глаз, сир? - продолжала она, дотронувшись до его рукава и направляясь мимо, чтобы увести его от остальных. - Пожалуйста, пройдите со мной к следующему окну, выходящему в сад, где я могу показать вам кое-что подходящее. Конечно, в это время мало что можно сделать. И все же не подобает молодым людям, Она сказала все тихим голосом, так, что ее могли слышать только король и их компания; но к тому времени, когда они скрылись в следующей нише, Келсон был уверен: все глаза наблюдали за их уходом. Они также не были в безопасности от любопытных и в самой нише. - Подойдите сюда, мой господин, и притворитесь, что смотрите в сад, - прошептала Росана, приставляя палец к окну и наблюдая за Келсоном уголком глаза. - Я должна вас кое о чем спросить, и это нельзя произнести перед остальными. Хотя раз у вас до сих пор болит голова после мераши, возможно, нам следует отложить разговор до более благоприятного времени. Нервно сглотнув, Келсон подошел поближе, хотя и проявлял осторожность, чтобы не дотронуться до Росаны, покорно притворяясь, будто поддерживает разговор о цветах, о которых она и не собиралась говорить. - Тебе Мерауд сказала о мераше или это так очевидно? - уточнил он. - И то, и другое, мой господин. Странно, если бы я не смогла заметить последствия в представителе нашего племени. - Понятно. Он сделал глубокий вдох, пытаясь справиться с последствиями употребления мераши и эффектом, который на него производила девушка. - Если вам в самом деле так плохо, мой господин, то мы можем отложить разговор, - тихо сказала она. - Мне не хотелось бы стать причиной ухудшения вашего самочувствия. - Если ты знаешь, через что я прошел вчера вечером, то ты знаешь и то, чего мне стоит держаться сегодня. Но нет, нет необходимости откладывать, - он снова сделал глубокий вдох. - О чем ты хотела меня спросить? |
|
|