"Кэтрин Куртц. Наследник епископа (Хроники короля Келсона, книга 1)" - читать интересную книгу автора

"Вы на самом деле не волнуетесь?"- спросил Келсон после нескольких
мгновений молчания Моргана, видимо, чувствуя его эмоции. - "Вряд ли что-то
случится. Эван готов на все, чтобы попасть на несколько дней в горы - мне
кажется, что он ненавидит пребывание при дворе даже больше чем Вы - и,
кроме того, я собираюсь взять с собой Коналла. Может, немного работы
дозорным придаст ему терпения. Аларик, это визит вежливости, и все. Я хочу
увидеть, что делает Брайс, когда он не ожидает, что я наблюдаю за ним."
"Делайте, как хотите,"- пробормотал Морган. - "Вы все равно поступите
так. И я не думаю, что волнуюсь."
Келсон усмехнулся детской улыбкой, которая совсем не соответствовала
его королевскому одеянию.
"Я думаю, что Вы волнуетесь. Я беспокоюсь, когда Вы не волнуетесь. И
день, в который Вы перестанете волноваться, будет днем когда я начну
беспокоиться."- Он слегка коснулся плеча Моргана.
"Просто держите наших своенравных епископов в форме, Аларик. Я вернусь
через несколько дней."

К следующему полудню Келсон начинал задаваться вопросом, правильное ли
решение он принял. Он ожидал, что погода останется хорошей, по крайней мере,
еще неделю, но по мере того как он и его отряд - две дюжины рыцарей и
солдат в сопровождении оруженосцев и слуг - продвигались вдоль реки на
запад, к Труриллу воздух становился все более душным. Незадолго до полудня с
неба началась надоедливая морось, вымачивающая людей, оружие и снаряжение.
Коналл, который ехал рядом со своим венценосным кузеном, просто изнылся,
жалуясь на погоду, когда они ненадолго остановились чтобы перекусить, но,
что было гораздо более важно, ворчание солдат было, в основном, добродушным.
Когда они тронулись дольше, дорога оставалась хорошей, дождь просто прибил
пыль. Во второй половине дня они въехали в редкий лес, и морось сменилась
редкими каплями, задерживаясь на деревьях.
Звук боя они услышали задолго до того как увидели. Сначала они услышали
пронзительное ржание раненных лошадей, заставившее их коней вставать на дыбы
и храпеть в ожидании. Когда до них дошли крики и звон стали, Герцог Эван
приказал остановиться и выслал вперед двух разведчиков посмотреть, что
происходит. Келсон, который болтал с несколькими молодыми рыцарями в
середине колонны, немедленно помчался в голову отряда, смущенно поправляя
свой доспех.
"Джодрелл, Вы ожидали что-нибудь подобное?"-негромко позвал король,
натягивая поводья рядом с их проводником.
Молодой кирнийский барон только покачал головой, сосредоточенно
прислушиваясь. Через несколько минут, увидев, что разведчики не
возвращаются, Келсон молча подал знак Сайру де Трейхему снять
водонепроницаемый чехол с боевого штандарта Халдейнов.
"Чего мы ждем, Эван?"- забеспокоился Коналл, привстав на стременах,
чтобы всмотреться в лесную тьму. - "Если там какие-то беспорядки, то мы
должны постараться остановить их!"
Старый Эван, сидящий на своей лошади впереди обоих Халдейнов, посмотрел
в их сторону, опустил забрало, сверкнув глазами через прорези шлема, и
положил руку в латной перчатке на рукоятку своего меча. Его густая рыжая
борода, вылезшая из-под шлема, явно уже давно не знала ни ножниц, ни бритвы.
"Это их проблемы, а не наши, Ваша Высочество, если, конечно, мы не