"Кэтрин Куртц. Шахматная партия Дерини" - читать интересную книгу автора

подчеркивают острые скулы.
Морган поморщился, увидев на своем отражении короткий зеленый камзол
с вышитым золотым грифоном - эффектно, но цвета подобраны неправильно:
грифон Корвина должен быть зеленым на черном фоне, а не золотым на
зеленом. А эта маленькая шпажонка, осыпанная бриллиантами, которая
болталась у него не поясе? Это же пародия на боевое оружие! Лорд же
Ратхольд, заведовавший его гардеробом, уверял, что она совершенно
необходима для человека его положения.
Морган хмуро смотрел на свое отражение в воде. Когда он мог одеваться
по собственному вкусу, он предпочитал черный бархатный костюм поверх
кольчуги и обтягивающие ноги кожаные брюки для верховой езды, а вовсе не
яркие шелка, кружева и осыпанные драгоценностями булавки, которые, как
считают многие, должен носить герцог.
И все же ему приходилось идти на уступки. Народ Корвина не видел
своего герцога больше года. И теперь, когда он, наконец, здесь, люди имеют
право на то, чтобы видеть его в той одежде, которая соответствует его
званию.
Но они видят далеко не все. Они, например, не знают, что эта шпажонка
- вовсе не единственное оружие, что у него в потайных ножнах в рукаве
таится грозный стилет, а что его пышная одежда на сегодняшнем обеде будет
скрывать тончайшую, но прочную кольчугу. Ведь показывать недоверие к
гостям - это грубейшее нарушение этикета, освященного веками.
Однако этот обед будет последним, подумал Морган и пошел по дорожке
дальше. Как только просохнут дороги, пора возвращаться в Ремут на службу к
королю. В этом году уже другой король. Ведь Брион умер. А последнее
послание Келсона означает...
Течение его мыслей было прервано звуком шагов по гравию.
Повернувшись, он увидел лорда Хилари, командира гарнизона замка: Хилари
быстро шел к нему, голубой плащ развивался по ветру, а круглое лицо Хилари
выражало растерянность.
- Что случилось, Хилари? - спросил Морган, когда Хилари приблизился и
поспешно отсалютовал.
- Ваша милость, дозорные в гавани доносят, что к нам поворачивают
несколько кораблей и к вечернем приливу они будут здесь. Ваш корабль
"Рофалия" во главе флотилии несет на себе вымпел, означающий, что на борту
донесение короля. Может, это приказ о мобилизации, сэр?
- Вряд ли, - ответил Морган и отрицательно покачал головой. - Келсон
не доверил бы такое важное послание транспортному кораблю. Он бы послал
курьера. - Морган нахмурился. - А мне казалось, что флот был послан только
до Конкардина.
- Так было приказано, милорд. А они возвращаются на день раньше.
- Странно, - прошептал Морган, словно забыв про Хилари. - Ну, что же.
Пошлите эскорт встретить "Рофалию", когда она бросит якорь. Дайте мне
знать, как только прибудет посланец короля.
- Хорошо, милорд.
Хилари удалился, а Морган озадаченно провел рукой по волосам и снова
стал расхаживать по саду.
То, что Келсон послал письмо с кораблем, казалось странным: он
никогда так раньше не поступал. Особенно в это время года, когда погода
здесь, на севере, очень неустойчива. На всем этом лежала печать чего-то