"Кэтрин Куртц. Шахматная партия Дерини" - читать интересную книгу автораподчеркивают острые скулы.
Морган поморщился, увидев на своем отражении короткий зеленый камзол с вышитым золотым грифоном - эффектно, но цвета подобраны неправильно: грифон Корвина должен быть зеленым на черном фоне, а не золотым на зеленом. А эта маленькая шпажонка, осыпанная бриллиантами, которая болталась у него не поясе? Это же пародия на боевое оружие! Лорд же Ратхольд, заведовавший его гардеробом, уверял, что она совершенно необходима для человека его положения. Морган хмуро смотрел на свое отражение в воде. Когда он мог одеваться по собственному вкусу, он предпочитал черный бархатный костюм поверх кольчуги и обтягивающие ноги кожаные брюки для верховой езды, а вовсе не яркие шелка, кружева и осыпанные драгоценностями булавки, которые, как считают многие, должен носить герцог. И все же ему приходилось идти на уступки. Народ Корвина не видел своего герцога больше года. И теперь, когда он, наконец, здесь, люди имеют право на то, чтобы видеть его в той одежде, которая соответствует его званию. Но они видят далеко не все. Они, например, не знают, что эта шпажонка - вовсе не единственное оружие, что у него в потайных ножнах в рукаве таится грозный стилет, а что его пышная одежда на сегодняшнем обеде будет скрывать тончайшую, но прочную кольчугу. Ведь показывать недоверие к гостям - это грубейшее нарушение этикета, освященного веками. Однако этот обед будет последним, подумал Морган и пошел по дорожке дальше. Как только просохнут дороги, пора возвращаться в Ремут на службу к королю. В этом году уже другой король. Ведь Брион умер. А последнее Течение его мыслей было прервано звуком шагов по гравию. Повернувшись, он увидел лорда Хилари, командира гарнизона замка: Хилари быстро шел к нему, голубой плащ развивался по ветру, а круглое лицо Хилари выражало растерянность. - Что случилось, Хилари? - спросил Морган, когда Хилари приблизился и поспешно отсалютовал. - Ваша милость, дозорные в гавани доносят, что к нам поворачивают несколько кораблей и к вечернем приливу они будут здесь. Ваш корабль "Рофалия" во главе флотилии несет на себе вымпел, означающий, что на борту донесение короля. Может, это приказ о мобилизации, сэр? - Вряд ли, - ответил Морган и отрицательно покачал головой. - Келсон не доверил бы такое важное послание транспортному кораблю. Он бы послал курьера. - Морган нахмурился. - А мне казалось, что флот был послан только до Конкардина. - Так было приказано, милорд. А они возвращаются на день раньше. - Странно, - прошептал Морган, словно забыв про Хилари. - Ну, что же. Пошлите эскорт встретить "Рофалию", когда она бросит якорь. Дайте мне знать, как только прибудет посланец короля. - Хорошо, милорд. Хилари удалился, а Морган озадаченно провел рукой по волосам и снова стал расхаживать по саду. То, что Келсон послал письмо с кораблем, казалось странным: он никогда так раньше не поступал. Особенно в это время года, когда погода здесь, на севере, очень неустойчива. На всем этом лежала печать чего-то |
|
|