"Кэтрин Куртц. Возвышение Дерини" - читать интересную книгу автора

отослать сейчас же. Нельзя терять времени...


Келсон уселся поудобнее на своем камне. Солнце скрылось за облаками,
и холодный влажный воздух сада сгустился вокруг него.
- Значит, ты сам не осматривал труп? - с угрюмым лицом спросил
Морган.
Келсон покачал головой.
- Нет. Тело оставалось для прощания всего два дня, и около него
постоянно дежурили три охранника, которые не допускали никого ближе, чем
на двадцать шагов. Даже меня! И когда я спросил мать, к чему такая охрана
и зачем такая спешка с похоронами, она не ответила. Она только сказала,
что так надо и что потом я сам пойму. Теперь я начинаю понимать, что она
торопилась похоронить его до твоего приезда. Она знала, что это причинит
тебе боль.
- Не буду спорить, - согласился Морган. - Но я думаю, что здесь были
и другие соображения. Возможно, она все же подозревала, что в
действительности произошло на охоте, хотя не решалась сама себе в этом
признаться. И, следовательно, никогда никто не мог быть допущен так близко
к телу. И, вероятно, поэтому тебе не разрешили вызвать Дункана, пока не
стало слишком поздно. В мое отсутствие он, пожалуй, единственный человек,
который мог бы с уверенностью сказать, замешана здесь магия или нет.
- Ты думаешь: она знает о том, что отец Дункан обучал меня?
- О, я уверен, что знает, - сказал Морган, - но она не знает, чему он
тебя обучал...
Келсон засмеялся.
- Это было бы для нее еще одним поводом для беспокойства.
- Без сомнения, - согласился Морган. - Но есть еще кое-что, что
следует принять во внимание, Келсон. Это только предположение, и я не
хотел бы упоминать об этом, но есть ли хоть доля вероятности, что твоя
мать каким-то образом замешана в этом?
- Мать? - Келсон резко выпрямился. - Неужели ты думаешь?..
- Я не знаю этого. Но сейчас есть только три человека, которым я могу
полностью довериться. Двое из них сейчас сидят здесь, а...
- Я... я не знаю, что и сказать, - пробормотал Келсон. - Она была
очень...
- Келсон, не двигайся!
- Что?!...
- Ни слова и не двигайся, - прошептал Морган, а его рука медленно
потянулась к мечу. - Здесь огромное, очень ядовитое многоглавое создание,
всего в двух дюймах от твоей правой руки. Если ты двинешься, оно убьет
тебя.
Меч тихо прошелестел, выходя из ножен. Морган потихоньку переместил
вес на одно колено и осторожно занес лезвие. Келсон, полностью доверившись
Моргану, сидел неподвижно, и только его глаза выдавали волнение: они то
перебегали с лица Моргана на лезвие меча, то пытались осторожно, так,
чтобы голова не шевельнулась, разглядеть происходящее справа.
Сверкнув, как молния, лезвие опустилось, и тут же женский крик
разорвал тишину.
В одно мгновение Келсон вскочил на ноги, и узкий стилет уже был в его