"Вячеслав Курицын. Убийство на Кукуц-Мукуц-стрит ("Шерлок Холмс") " - читать интересную книгу автора

отношениях откровенной вражды: чего-то они крупно не поделили по своей
бандитско линии. Говорят даже, что именно сын отравил мистера ъ, во что я
лично слабо верю: зачем убивать, не зная, где спрятаны алмазы? Так или
иначе, отец схоронил алмазы в тайнике, а шифр и план, указывающий на
положение этого тайника, поделил между двумя надежными людьми, которые друг
друга не знали. Легенда гласит, что клад зарыт около маяка. Каково, Уотсон?
Сын ъ некоторое время провел в Лондоне, но потом был вынужден быстро уехать:
предал сообщников или что-то в этом роде, в общем, ему грозила смерть... И
самое главное: братья - близнецы... Что вы смотрите на меня, как баран,
Уотсон? Зная ваши затруднения с умственной деятельностью, я постараюсь все
разжевать как следует... Вообразите, что мистер ъ - отец Элизабет и Исаака
Нэдлина. Вообразили? Брат Исаака, о котором последний, заметьте, никогда не
знал или просто не помнит, приезжает десять лет спустя в Лондон - все с той
же целью, найти алмазы. Мы не можем узнать, как ему стало известно, что
половина шифра - у Элизабет, мы также не знаем, как он вышел на Майкла
Джексона. Так или иначе, это случилось. Элизабет, надо полагать, не захотела
отдавать сувенир вдруг появившемуся брату, собиралась рассказать все Исааку
(помните ее фразу: "Мне нужно с тобой поговорить"?) и была в этот момент
настигнута убийцей, который, конечно, легко подкупил горничную, знаем мы
этих горничных, и который счел, что единственный свидетель находится в
обмороке, и не стал от него избавляться. Или даже понадеялся, что на сэра
Исаака падет подозрение, которое нервнобольному будет очень трудно
опровергнуть. Получилось даже еще лучше: сэр Исаак сам взял на себя вину,
увидев, как двойник убивает сестру... Но сэр Исаак был убежден, что
двойник - это он сам и есть... Уотсон, вы в состоянии следить за моей
мыслью?
- О, да.
- В таком случае, поделитесь со мной сыром, который вы с таким
энтузиазмом истребляете, и слушайте дальше. Спасибо, Ошибки преступника в
том, что он не оставил ножа на месте первого убийства, а второе совершил
точно таким же характерным ударом. А то, что мы в обоих случаях узнали о
похищении безделушек - это, право же, только везение или выдумка, удобная
для сюжета рассказа. Завладев медальоном, преступник узнает, что клад или
то, что он считает кладом, находится на маяке с инициалами "С. Г#". И если
мы с вами в течение трех секунд узнали о существовании двух таких маяков, то
преступник сделал это еще быстрее.
- Вот записка от Лестрейда: на "Синем Гольфе " он уже был.
- Холмс повертел записку в руках, понюхал, попробовал на вкус.
- У рассыльного, который доставил ее сюда, явные признаки холецистита.
Но нам это ни о чем не говорит. Интересно, удовлетворил "Синий Гольф "
третьего Нэдлина или нет? Знаете, Уотсон, эта проклятая оглобля, упавшая мне
на голову, сильно нам навредила. У меня ведь была просто блестящая идея, но
я никак не могу ее вспомнить! На лестнице шаги, Уотсон. Ба, да это Лестрейд!
Лестрейд, хотите сыру?
Лестрейд выглядел так, будто его в течение часа валяли в грязи. Костюм
его был ужасен, исцарапанное лицо с трудом оживляли красные от бессонницы
глаза.
- Ну его к черту, ваш сыр, мистер Холмс! Я - с маяка "Свирепый Гена ".
Час назад туда заявился человек в плаще с капюшоном. Лица не видел, сразу
предупреждаю. Ростом невысокий, но какой ловкий, черт. Нас было четверо: я и