"Александр Иванович Куприн. Разные произведения (ПСС, том 4, 1958)" - читать интересную книгу авторавполголоса о чем-то перешептывались, подобно тому как это делают члены суда
на заседаниях. Потом председатель встал и объявил: - Мы безусловно доверяем вам и приложим все усилия, чтобы очистить имя вашей корпорации от этого тяжелого обвинения. Вместе с тем мои товарищи уполномочили меня выразить вам, господа, наше глубокое уважение за ваши горячие гражданские чувства. Я же, лично с своей стороны, прошу у представителя делегации позволения пожать ему руку. И эти два человека, оба высокие и серьезные, стиснули друг другу руки крепким, мужским пожатием. Адвокаты расходились из театра. Но четверо из них замешкались в передней около вешалок: Исаак Абрамович никак не мог отыскать своей новой желтой прекрасной шляпы-панамы. Вместо нее на деревянном колышке висел суконный картуз, лихо приплюснутый с боков. - Яша!--вдруг послышался снаружи, по ту сторону дверей, строгий голос недавнего оратора. - Яша, я тебе в последний раз говорю, черт бы тебя побрал!.. Слышишь? Ну?.. Тяжелая дверь распахнулась. Вошел джентльмен в песочном костюме. В руках у него была шляпа Исаака Абрамовича; на лице играла милая, светская улыбка. - Господа! Ради бога простите. Маленькое, смешное недоразумение. Один из наших товарищей совершенно случайно обменил шляпу. Ах, это ваша? Тысячу извинений. Швейцар, что же ты, братец, зеваешь? А? Подай сюда вот эту фуражку. Еще раз простите, господа. И с любезными поклонами, все с тою же милою улыбкой, он быстро вышел на улицу. ; 08 - ДЕМИР-КАЯ Восточная легенда Ветер упал. Может быть, сегодня нам придется ночевать в море. До берега тридцать верст. Двухмачтовая фелюга лениво покачивается с боку на бок. Мокрые паруса висят. Белый туман плотно окружил судно. Не видно ни звезд, ни неба, ни моря, ни ночи. Огня мы не зажигаем. Сеид-Аблы, старый, грязный и босой капитан фелюги, тихим, важным, глубоким голосом рассказывает древнюю историю, которой я верю от всего сердца. Верю потому, что ночь так странно молчалива, потому, что под нами спит невидимое море, и мы, окутанные туманом, плывем медленно в белых густых облаках. "Звали его Демир-Кая. По-вашему это значит - железная скала. Так называли его за то, что этот человек не ведал ни жалости, ни стыда, ни страха. Он разбойничал со своей шайкой в окрестностях Стамбула, и в благословенной Фессалии, и в гористой Македонии, .и на тучных пастбищах |
|
|