"Владимир Кунин. Мой дед, мой отец и я сам" - читать интересную книгу автора

совсем незадолго до Первой мировой войны.
На набережной стайками стояли столики кофеен, с набережной в море
глазели витрины магазинов, магазинчиков и лавчонок, на набережной
знакомились и заключали сделки, острили и ухаживали за женщинами, мужчины
демонстрировали новые покрои жилетов - "всемирно известный парижский портной
Луи Гершкович. Для господ офицеров семь процентов скидка", женщины
кокетничали и дурно французили с очаровательным южно-русским акцентом.
Томные местные красавцы с удивительным достоинством топорщили усики, а
приехавшие "на воды" москвичи и петербуржцы сонно и слегка небрежно, что
вполне извинительно на юге, раскланивались со знакомыми.
Набережная перешептывалась, сплетничала и с нагловатым весельем
смотрела вослед чуть ли не каждой смазливой бабенке.
У мангала с шашлыками молодой человек в лихом канотье обучал двух своих
приятельниц зубами снимать кусочки горячего мяса с шампуров. И так как дамы
с удовольствием делали все не так, как им показывал молодой человек, - всем
троим было очень смешно. И молодой человек, и его дамы, отчаянно веселясь,
все время поглядывали на гуляющих - с кем-то здоровались, кому-то помахивали
ручкой, а кому-то даже и подмигивали. Это была "их" набережная и тех, с кем
они здоровались.
Вдруг молодой человек засуетился, торопливо вытер платочком рот,
перехватил шампур с шашлыком в левую руку и, держа его двумя пальцами -
большим и указательным, словно дирижерскую палочку, правой рукой почтительно
приподнял соломенное канотье.
- Мосье Жорж! Бонжур, мосье!
Молодой человек в восторге от того, что увидел какого-то мосье Жоржа
дернулся и, взмахнув ручками, сделал этакое "антраша".
Застыли перепачканные мордашки двух дам. Они удивленно посмотрели на
своего кавалера, а потом улыбнулись тому, с кем он здоровался.
А раскланивался их кавалер со знакомыми уже нам двумя молодыми
щеголями, которые еще совсем недавно голыми ловили с лодки ставриду на
"самодур".
Щеголи остановились.
В сторонке остановился и мальчишка с рыбой.
Тот, который был поменьше, смотрел на шашлык, пляшущий в руке у
молодого человека, а его приятель, элегантный верзила, принюхался и
откровенно проглотил слюну.
- Коман са ва? - великосветски спросил молодой человек, исчерпав
половину своих познаний во французском языке.
Щеголь медленно перевел взгляд с шашлыка на лицо молодого человека,
приподнял котелок, вежливо поклонился дамам и ответил:
- Са ва бьен.
Он еще раз поклонился и, взмахнув палочкой, собрался было продолжить
свой путь, но молодой человек сделал к нему движение и, показывая на десятки
шампуров, лежащих на мангале, сказал:
- Силь ву пле, мосье Жорж, силь ву пле, мосье Антуан! Как говорят у нас
в России, не откажите составить компанию... Эх, забыл я как это по-вашему!
Мальчишка напряженно смотрел на своих приятелей из-за угла греческой
кофейни.
Верзила снова проглотил слюну. Щеголь приподнял котелок и, благодарно
улыбаясь, развел руками - дескать, с удовольствием бы, но... Тут уж и