"Владимир Семенович Куликов. Неизвестный Китай " - читать интересную книгу автора

Именно здесь по традиции проходит выставка хризантем.
Старинный парк в эти дни напоминает огромную оранжерею. Хризантемы
обрамляют дорожки парка, ими выложены иероглифы на клумбах. И даже знакомый
всем сюжет китайской мифологии "девять драконов", как мозаика, составлен из
разноцветных хризантем.
А на аллеях парка - на плакатах, вся история этого цветка. Своего рода
энциклопедия хризантем, которых существует более сотни видов. Здесь можно
узнать, какие лекарства готовят китайские врачи из этого цветка,
попробовать чай или вино из хризантем.
Чай показался мне терпким, с тонким запахом цветка, а вино -
золотисто-желтого цвета - тягучим и ароматным. Кстати, древний рецепт
изготовления вина из хризантем восстановили не так уж давно. Он был
зашифрован в стихах известного поэта Тао Юань-мина, который считал это вино
"напитком, который умеет снимать печали и уводит от земных забот".
Но все-таки главное назначение этого любимого в Китае цветка - дарить
людям радость, красоту и хорошее настроение, особенно на исходе лета, когда
постепенно исчезают другие цветы.
Спустя месяц лунный календарь дарит китайцам еще один праздник. 9
числа 9 месяца отмечается праздник "Две девятки". Еще его называют "День,
когда нужно подниматься в горы". Зачем?
Как все народные праздники, он связан с легендой. По преданию,
странствующий монах предупредил жителей одной деревни о стихийном бедствии,
которое нависло над жителями. То ли наводнение, то ли землетрясение. Об
этом легенда не говорит. И накануне беды всё население деревни, включая
самых древних стариков, ушло в горы, чем и спаслось. Поэтому этот праздник
связан с ритуалом восхождения в горы.
В Китае считается, что если подняться на любую гору в день "Двух
девяток", то проживешь много лет. Наверное, поэтому так полюбили пожилые
люди этот день, который стал их праздником. В этот день можно увидеть
тысячи пожилых людей, поднимающихся в горы. Даже совсем старых, опирающихся
на плечи детей и внуков.
Я был свидетелем этого праздника в Пекинском предместье "Бадачу", что
в переводе означает "Восемь больших чудес". Чудеса - это восемь горных
вершин с храмами.
Накануне праздника на горных вершинах, действительно, произошло чудо.
Там возникли удивительные знаки. Они напоминали необычные письмена -
непохожие ни на китайские иероглифы, ни на привычный европейцам алфавит.
Люди, пришедшие в Бадачу в этот день, по-разному комментировали это
явление. Кто-то утверждал, что это следы инопланетян, побывавших здесь
накануне, кто-то считал, что это, напротив, обращение к посланцам иных
миров.
На самом деле, все оказалось проще. Администрация парка решила
привлечь массового посетителя, натянув на вершины растущих на склонах гор
вековых деревьев сотни метров белой материи, придав им необычную форму.
Так в народный праздник, совсем в духе времени, вплелась игра. Теперь
старики, по традиции поднимающиеся в эти дни в горы, кроме всего прочего,
имели вполне определенную цель - разглядеть поближе, что это за
таинственные знаки в горах...
Смысл этого праздника, как мне кажется, не только в интересе к древним
обычаям и демонстрации возможностей пожилых людей "тряхнуть стариной". Он