"Инна Кублицкая. Год грифона (вторая книга странствий Карми)" - читать интересную книгу автора И не удивительно, что девичий прозрачный голос, взлетевший к высокому
небу, исторг у слушателей потоки искренних слез, хотя, Карми показалось, что и без песни плакала дама, которая сидела в повозке. Господин был доволен. Он дал золотой Ашару, а Карми дал серебряную монетку: - Купи себе сережки, певунья... И отряд уехал. Ашар долго смотрел ему вслед: - Скоро еще одна баллада появится в Горту. Карми, которая сидя на обочине шарила в своей котомке, подняла голову: - Что ты там разузнал, дед? - Не разузнал, - ответил Ашар. - Догадываюсь... Хорошо еще, если он с супругой разведется, а то ведь и повесить имеет право. - Бедняжка, - отозвалась Карми. Не то чтобы ей стало жалко уличенную в измене даму, просто она посочувствовала молодой женщине, всю свою жизнь обреченную прожить в одних и тех же четырех стенах, без развлечений и приятного общества. И чтобы изгнать это снисходительное чувство, она бойко запела песню о трех женах, на спор обманувших своих мужей. Ашар эту песню знал, но исполнял нечасто, только среди простонародья и только тогда, когда компания была уже изрядно подогрета выпивкой; петь же ее так, среди поля, да когда навстречу люди попадаются, Ашар считал предосудительным, и он зашикал на девушку. Она засмеялась, наслаждаясь его благочестивым испугом. - Это непристойно! - заявил Ашар. - Не позорь мои седины, Карми, а то подумают еще, что я с потаскушкой связался. другую, о чудесах, совершенных святым Калви из Лорцо, и Ашар подхватил ее, и так они дошли до самого города Лорцо. Чем ближе к городским стенам, тем больше становилось у них попутчиков: во-первых, любопытно людям услышать какую-нибудь новую песню, а во-вторых, всем известно, что пение распугивает злых духов, так что так безопаснее. Кто из путников был побогаче, давал монетки в пол-уттаэри, тем же, кто был бедней, приходилось предлагать что-нибудь из еды, но Ашар от съестных припасов отказывался: не стоило являться в дом лорцоского цехового старшины с полной сумкой - хозяева ведь наверняка обидятся. В городские ворота Ашара впустили без уплаты пошлины; Ашар ткнул пальцем в девушку, заявил стражнику: - Это моя внучка, - и пошел спокойно вперед, ничуть не беспокоясь тем, задержат ее или нет. - Как звать тебя? - спросил стражник. - Карми, - ответила девушка, и стражник махнул ей: проходи. Будь она покрасивее, стражник задержал бы девушку подольше, но ее неприветливое пасмурное лицо не показалось ему привлекательным. Карми, придерживая хлопающую по бедру сумку, догнала Ашара, степенно здоровавшегося со знакомыми горожанами. - Куда мы идем? - спросила она. - Куда ты идешь - не знаю, - отозвался Ашар, мстя за нелюбовь Карми отвечать на вопросы. - А я иду к оружейнику Горахо. - Предлагаешь мне поискать кого другого в попутчики? - резко спросила Карми. |
|
|