"В.И.Крыжановская. Рекенштейны " - читать интересную книгу автора

- Это вина его матери, - отвечал Фридман. - Графиня, говорят, отчаянная
кокетка, занята нарядами, жаждет всеобщего поклонения и отравляет всех, кто
попадается в ее сети. Была ли она виновна перед своим мужем или нет, но
только он имел дуэль с одним слишком ревностным ее обожателем. Графиня
уехала от мужа и увезла Танкреда, которому было тогда три года. С тех пор
она живет за границей, где ведет веселую жизнь, сохраняя, впрочем, наружное
приличие, так как возит с собой старую родственницу. Но сына своего она
решительно развратила своим безграничным обожанием и поклонением его
недостаткам. - Граф, серьезно раненный на дуэли, заперся с тех пор в своем
замке и только в прошлом году узнал, какое воспитание получает его сын. Он
потребовал возвращения ребенка, и мать отдала его с условием увеличения ее
годового содержания. Остальное вам известно. Я забыл лишь сказать, что, так
как правая рука графа осталась слабой, вам придется помогать ему в его
переписке.
Готфрид согласился принять предлагаемую ему должность, и мы застаем его
едущим на место своего нового назначения. Какое-то тайное опасение теснило
его грудь, и его гордая душа возмущалась при мысли о подчиненном положении,
которое ожидало его.
Глубоко вздохнув, он выпрямился, провел рукой по лбу, как бы желая
отогнать докучливые думы и, опустив стекло, стал глядеть в окно. Дорога в
этом месте загибалась и довольно быстрым скатом спускалась в долину, лежащую
среди лесистых гор; в глубине ее, на холме, возвышалось обширное здание,
окруженное садами. То был Рекенштейн. Сердце молодого человека, непонятно
для него самого, почему-то сжалось.
Пока Готфрид рассматривал свою будущую резиденцию, карета въехала в
аллею вековых дубов и повернула в ворота золоченой решетки, над которыми
возвышался герб; затем, обогнув площадку, украшенную фонтаном, она
остановилась у подъезда.
Два лакея выбежали встретить приезжего, и один из них, помогая ему
выйти, почтительно сказал:
- Граф желает вас видеть, сударь, как скоро вы отдохнете.
- Проводите меня в назначенную мне комнату, я немедленно оправлюсь и
тотчас пойду к графу.
Предшествуемый лакеем, Готфрид прошел вестибюль, убранный цветами,
откуда лестница с золочеными перилами и устланная ковром вела в комнаты
верхнего этажа; затем длинная анфилада парадных комнат привела его в
прелестный маленький зал, смежный со спальней, где тотчас и сложили его
вещи.
- Куда ведет эта дверь? - спросил Готфрид лакея, помогавшего ему
переодеваться, указывая на полуспущенную портьеру.
- В комнату маленького графа; только теперь господин Танкред запер ее
на ключ, так как он очень недоволен вашим приездом.
- Разве он сидит в запертой комнате?
- Маленький граф в саду. Он очень рассердился, когда доложили о вашем
приезде; разбил большую китайскую вазу, положил ключ в карман и убежал.
Готфрид, окончив свой туалет, направился в комнаты владельца замка.
Старый камердинер ввел молодого человека - доложив о нем предварительно - в
кабинет графа. Обои и мебель темно-зеленого цвета придавали этой комнате
суровый, мрачный вид.
Возле окна человек лет около пятидесяти сидел в кресле с высокой