"Светлана Крушина. Хроники империи или История одного императора ("Барден" #2) " - читать интересную книгу автора

относительно. Кажется, я стал нищим, но, по мне, лучше быть нищим, зато
живым и свободным. О подвалах, где ваш брат держит неугодных ему подданных,
я наслышан; мне туда не хочется.
В волнении дюкесса прошлась по комнате. Массивное чело ее нахмурилось,
брови сошлись в одну линию, придав ее тяжелому лицу угрожающее выражение.
- А сюда вы явились, чтобы...
- Чтобы предупредить вас, миледи: готовьтесь к появлению неприятных и
невежливых гостей.
- У него нет доказательств! - резко сказала дюкесса.
- Нет, зато есть подозрения. Этого вашему брату достаточно, он человек
решительный. Мне непонятно, почему он вообще так долго тянул со всем этим.
Сомневаюсь, что его удерживали родственные чувства.
- У вас слишком дерзкий язык, Рувато. Если бы вы так разговаривали с
императором...
- Я умею быть благоразумным, уверяю вас, - со смешком прервал ее
Рувато. - Скажите, миледи, вы одна в доме? Ваш супруг, дочери - они здесь?
- Нет. Муж в Вассаре, а дочери давно уже живут своими домами, вы разве
забыли?
- Тем лучше, некому будет болтать о моем визите сюда. Надеюсь, вы
позволите мне переночевать в вашем доме? Утром я уеду; не смею надоедать
своим присутствием далее этого срока. Но ночь мне очень хотелось бы провести
в постели, я страшно вымотался, карабкаясь по этим вашим горным тропам.
- Разумеется, вы можете остаться. К тому же, наверное, вы голодны? Я
прикажу Газаку подать ужин.
Рувато поклонился с изяществом завсегдатая столичных великосветских
сборищ.
- С удовольствием принимаю ваше приглашение, миледи.
- Отлично, - заявила дюкесса. - За ужином расскажете мне, что нового в
столице. Я не была там целую вечность.

Отведенная гостю комната располагалась под самой крышей в боковом крыле
замка, и имела вид мансарды. Из окна открывался величественный вид на горы,
усыпанные снегом и поросшие соснами и кедрами. Рувато немного полюбовался
пейзажем, пока не начало темнеть; затем стащил сапоги и бросился на постель,
не утруждаясь дальнейшим раздеванием. Комедия, которую он разыгрывал перед
дюкессой в течение вечера, утомила его сильнее, чем нелегкое путешествие
через горы. Вся эта пустая болтовня про общих столичных знакомых, сплетни,
светские слухи... Впрочем, результат был вполне удовлетворительным:
высокомерная хозяйка замка даже не заподозрила, что за улыбчивым
спокойствием гостя может что-то скрываться. Роль удалась; если бы Рувато
хоть на минуту позволил прорваться наружу своим истинным чувствам, он
перестал бы уважать себя.
Однако, в данный момент отчаяние его было столь велико, что трудно было
продолжать сдерживаться. Несмотря на то, что он наговорил дюкессе, на душе у
него вовсе не было так уж спокойно. Он слабо представлял себе, как
выпутываться из ситуации, в которой оказался. Явившись в горный замок,
Рувато надеялся если не встретить здесь предложение помощи, то хотя бы
получить совет и сочувствие, но не дождался ни того, ни другого. Не было
никакого сомнения, кого природа взяла за образец, когда создавала императора
Бардена. В отношении жестокосердия дюкесса Шлисс ненамного уступала брату.