"Елена Кршижановская. Человек решает сам " - читать интересную книгу автора

Вдруг медведик заметался, завизжал от страха, прижался к своему
хозяину, с перепугу его царапнул. Хорошо, что Олег успел схватить Руслана за
ошейник. Не то бы драка поднялась, - ведь и пес от визга и шума
разнервничался. А медведика с трудом увели, и долго он не мог успокоиться.
Руслана мы вдвоем с Олегом еле удерживали.
Когда, наконец, все кончилось, Валя повела нас в пустое фойе, где мы
часто готовили с ней уроки, и сказала:
- Тройки по английскому вы уже получаете, но на этом мы не остановимся.
Начнем штурмовать четверку.
Олег мрачно кивнул. Спорить бесполезно. Валя как начнет тоненьким
голосом просить, чтобы мы не подводили класс, и все такое... Лучше с уроками
помучиться.
Она достала учебник и, уже обыкновенным голосом, громко и весело стала
читать нуднейшие и непонятные английские слова. В другом конце фойе появился
итальянец. Он что-то насвистывал, помахивал рукой и шел бодро, легко, будто
танцевал. Это он всегда так ходит. А ведь не очень молодой, - наверное
старше отца Олега.
Витторио Кьязини остановился возле нас, весело прищурился и достал из
кармана два крошечных пакета. Один из них протянул Олегу, второй - мне. Мы
удивленно посмотрели на итальянца, а он знаками дал нам понять, что бумагу
надо развернуть.
У Олега оказался кошелек. Там нарисовано море и берег с домами. А у
меня... вот интересно! Корзиночка, и в ней закупоренная бутылка. Потом мы
узнали, что в бутылочке - апельсиновый сироп. Вкусно было здорово.
Кьязини что-то говорит, говорит, да как узнаешь что, если он ни бум-бум
по-русски, а мы по-итальянски?
- Неудобно, отдадим ему. Зачем нам его подарок? - сказал Олег.
- Что вы, мальчики, и не думайте, - сказала Валя. - Глядите, как он
радуется. Хочет вас отблагодарить за медведика, что его защитили от Руслана.
Не обижайте человека,- он к вам с хорошими чувствами. Внимание оказывает.
Мы улыбнулись итальянцу и закивали, а он стал по очереди трясти нам
руки. И все говорит о чем-то. Потом заметил на стуле учебник, по которому мы
с Валей занимались английским, почитал, и опять давай трясти нам руки! Мы
подумали: не спятил ли он?
- Коноско ун по ль, инглезэ! - с восхищением сказал итальянец. - Я знай
инглиш!
И как затараторил по-английски! Правда, иногда он запутывался и
тормозил, а потом опять шпарил.
Я из этой речи понял три-четыре слова, да и то два из них были: Вьена,
Ольего. Это Кьязини так выговаривал наши имена. Олег, по-моему, не больше
меня разбирался в этой тарабарщине: сидел с открытым ртом и пожимал плечами.
Зато Валя, Валька-то! Глаза блестят, улыбается, "иес", "но" говорит хоть бы
что. Мы дергаем ее за рукав, спрашиваем, о чем разговор.
- Я только очень немножко поняла. Он восхищается, что мы знаем
английский, - тут Валя фыркнула. - Извиняется, что сам плохо говорит и
путает слова... и потом, он почему-то вас, мальчики, считает родными
братьями.
По правде говоря, я бы не против такого брата иметь, как Олешка... Но
почему итальянец так думает? Ведь мы совсем не похожи. Я попросил Валю это
дело выяснить.