"Фриман Виллс Крофтс. Смерть на рельсах ("Инспектор Джозеф Френч" #2) " - читать интересную книгу автора

- Знаете, вы не можете принудить меня показать вам частное письмо,
посланное дамой и совершенно не имеющее отношения к делу.
- Но вы же только что сказали, что она не писала письма,- заметил
Френч.
- Не писала.
- Тогда это не ее письмо и дама не может быть причиной вашего отказа
показать письмо мне.
Кэри нечего было возразить на это. Но он сказал, что дама будет
возражать против этого, потому что письмо было о ней. Френч сказал, что в
данном случае не важно, возражает дама или нет. Письмо проливает свет на
случившееся, поэтому он должен ознакомиться с ним.
- Вы не представляете себе всей серьезности ситуации, мистер Кэри,-
сказал он наконец с нажимом.- Мистер Акерли убит. Кто-то совершил это
убийство. Вы можете использовать свое право не отвечать на мои вопросы, но
ведь это сыграет на руку убийце! Неужели вы не хотите воспользоваться
случаем и поймать его?
Френч, конечно, блефовал, но Кэри воспринял его слова серьезно.
- Письмо не будет предано огласке?- спросил он.
- Не будет,- сказал Френч,- если оно не окажется вещественной уликой,
свидетельствующей против убийцы. Если же оно никак не связано с убийцей,
даю вам слово, все будет сохранено в тайне.
Кэри это убедило. Поколебавшись, он медленно вынул из кармана письмо и
протянул его Френчу. Оно было отпечатано на пишущей машинке на фирменном
бланке с заголовком "Серкью, Уитнесс, Дорсет", слева в уголке мелкими
буквами значилось: "Телефон в Уитнессе 73". Вот что там было:
Дорогой мистер Кэри,
у меня серьезные неприятности, причина которых один из ваших
помощников. Надеюсь, вы будете столь добры и поможете мне советом.
Я подойду к впадине Вирлпул на Блекнессе вечером в четверть шестого.
Буду очень благодарна, если вы встретите меня. Я не смогу ждать долго.
Пожалуйста, сохраните нашу встречу в тайне по вполне понятным причинам.
Ваша горестная
Бренда Вэйн.
Письмо было подписано от руки.
По стилю изложения Френчу сразу стало ясно, что письмо - поддельное.
Изучив подпись через лупу, он получил Доказательство этого. Росчерк пера на
самом деле состоял из крошечных точек. Значит, росчерк был сделан не резко
и размашисто, как можно было подумать, а медленно и скрупулезно. Иными
словами, это была фальшивка. Трудно даже представить себе, какого труда
стоило неизвестному имитатору воспроизвести подпись.
- Кто такая Бренда Вэйн?- спросил он.
- Мисс Вэйн - дочь хозяйки, которой принадлежит "Серкью", ее младшая
дочь. У нее две дочери.
- Это ее подпись?
- Я думал, что да, пока она сама не сказала, что это не она.
- А фирменный бланк действительно из "Серкью"?
- Да.
- И вы в самом деле поверили, что дама попала в беду, как она пишет, и
хочет посоветоваться с вами об этом?
Кэри замялся.