"Фриман Виллс Крофтс. Смерть на рельсах ("Инспектор Джозеф Френч" #2) " - читать интересную книгу автора - Знаете, вы не можете принудить меня показать вам частное письмо,
посланное дамой и совершенно не имеющее отношения к делу. - Но вы же только что сказали, что она не писала письма,- заметил Френч. - Не писала. - Тогда это не ее письмо и дама не может быть причиной вашего отказа показать письмо мне. Кэри нечего было возразить на это. Но он сказал, что дама будет возражать против этого, потому что письмо было о ней. Френч сказал, что в данном случае не важно, возражает дама или нет. Письмо проливает свет на случившееся, поэтому он должен ознакомиться с ним. - Вы не представляете себе всей серьезности ситуации, мистер Кэри,- сказал он наконец с нажимом.- Мистер Акерли убит. Кто-то совершил это убийство. Вы можете использовать свое право не отвечать на мои вопросы, но ведь это сыграет на руку убийце! Неужели вы не хотите воспользоваться случаем и поймать его? Френч, конечно, блефовал, но Кэри воспринял его слова серьезно. - Письмо не будет предано огласке?- спросил он. - Не будет,- сказал Френч,- если оно не окажется вещественной уликой, свидетельствующей против убийцы. Если же оно никак не связано с убийцей, даю вам слово, все будет сохранено в тайне. Кэри это убедило. Поколебавшись, он медленно вынул из кармана письмо и протянул его Френчу. Оно было отпечатано на пишущей машинке на фирменном бланке с заголовком "Серкью, Уитнесс, Дорсет", слева в уголке мелкими буквами значилось: "Телефон в Уитнессе 73". Вот что там было: у меня серьезные неприятности, причина которых один из ваших помощников. Надеюсь, вы будете столь добры и поможете мне советом. Я подойду к впадине Вирлпул на Блекнессе вечером в четверть шестого. Буду очень благодарна, если вы встретите меня. Я не смогу ждать долго. Пожалуйста, сохраните нашу встречу в тайне по вполне понятным причинам. Ваша горестная Бренда Вэйн. Письмо было подписано от руки. По стилю изложения Френчу сразу стало ясно, что письмо - поддельное. Изучив подпись через лупу, он получил Доказательство этого. Росчерк пера на самом деле состоял из крошечных точек. Значит, росчерк был сделан не резко и размашисто, как можно было подумать, а медленно и скрупулезно. Иными словами, это была фальшивка. Трудно даже представить себе, какого труда стоило неизвестному имитатору воспроизвести подпись. - Кто такая Бренда Вэйн?- спросил он. - Мисс Вэйн - дочь хозяйки, которой принадлежит "Серкью", ее младшая дочь. У нее две дочери. - Это ее подпись? - Я думал, что да, пока она сама не сказала, что это не она. - А фирменный бланк действительно из "Серкью"? - Да. - И вы в самом деле поверили, что дама попала в беду, как она пишет, и хочет посоветоваться с вами об этом? Кэри замялся. |
|
|