"Джон Кризи. Инспектор Вест на отдыхе ("Инспектор Вест") " - читать интересную книгу автора

пустяковое ранение.
- Непременно позвоню, - успокоил его Чартворд, - а теперь в отношении
Лессинга. Его оглушили ударом по голове, но он вскоре пришел в себя и
опознал человека, напавшего на него. Очевидно, это тот тип, которого вы со
Слоуном обнаружили в "Свинг-клубе". Мистер Лессинг сказал нам, куда отвезли
миссис Риддел до того, как ее перевезли в "Свинг клуб". Впрочем, это дает не
очень много: этот дом принадлежит человеку по имени Тэнди.
- Как, у Тэнди имеется большой дом в Путни?
- Он приобрел его несколько месяцев назад и распорядился полностью
обставить его. Так что, как видно, трюки на велосипедах дают большие
доходы... А теперь вот что важно, Роджер. Собственно говоря, из-за этого я и
пришел повидать вас. Миссис Риддел сказала мне, что блондин расспрашивал ее
о пакете в коричневой бумаге. Она уверяет, что ей неизвестно его содержимое,
но что он требовал сведения именно об этом пакете. Надо не забывать, что
этот пакет отнял у вас именно Тэнди, не так ли? Однако блондин его
разыскивает. Он свободно хозяйничает в доме Тэнди. Одним словом - одно с
другим не вяжется.
- Да, - пробормотал Роджер.
- Как вы считаете, миссис Риддел сказала правду?
- Понимаете, мне кажется, что в случае необходимости она может и
соврать. Если это ее устраивает и она считает это разумным, она солжет, не
моргнув глазом. Ведь привезла же она фальшивый пакет вместо того, о котором
все время идет речь. Кстати, что она говорит по этому поводу?
- Ее показания сводятся к тому, что блондин, кстати, у него есть имя,
надо бы его соответственно и называть, требовал данные о судьбе маленького
пакета в оберточной бумаге. Правда, она еще окончательно не пришла в себя.
Ваше поведение - выше всяких похвал, и это не будет забыто.
Он взял свою шапку.
- Одну минуту, сэр, как зовут блондина?
- О'Дар. По происхождению ирландец, но воспитывался в Англии. Получил
хорошее образование, именно он убежал по крыше.
- Он заставил миссис Риддел поехать вместе с ним. Следовательно, они
знакомы.
- Пока она о нем ничего не говорила. Да, я тоже чувствую, что она
что-то скрывает. Разумеется, мы не имеем права ее задерживать, но отпускать
ее мне очень не хочется.
- Пусть отправляется, только нужно будет установить пристальное
наблюдение.
- Совершенно точно.
- Что еще произошло в клубе?
- Практически ничего, Роджер. Ни один из посетителей клуба вроде бы не
знал о событиях в конторе. Укрепленная комната явилась для них полнейшей
неожиданностью. Клуб, как таковой, здесь ни при чем. Но администрация
занималась какими-то странными делами. С крыши упал и разбился секретарь
клуба Джонсон. Остальные задержанные - настоящие шалопаи. Впрочем, допросы
продолжаются.
- Объяснила ли миссис Риддел, зачем она поехала на Бигмор-стрит?
- Она не стала распространяться о том, что виделась там с Хенби, но, по
всей вероятности, их встречи происходили в доме ее приятельницы, живущей на
той же улице.