"Джон Кризи. Инспектор Вест и дорожные катастрофы ("Инспектор Вест") " - читать интересную книгу автора

- На какой стороне дороги? - спросил Роджер, - где именно он стоял?
Розмари взяла его за руку и провела к окну спальни, предварительно
взглянув на недовольное лицо мужа. Так они и подошли вместе к окну. Она
продолжала крепко держать его за рукав, боясь, что он не захочет ее слушать.
Она откинула занавеси и стала указывать свободной рукой.
- Вот, как раз там, видите? Машина стояла с правой стороны, если
считать отсюда. Чтобы сбить Чарльза, шоферу пришлось до предела повысить
скорость, а уж потом заворачивать за угол. Вы понимаете, если у него не было
такой цели, значит он был сумасшедший. А после этого он вторично завернул
уже в Мьюсе...
- Вы видели, как он это сделал?
- Вы ничуть не лучше Чарльза! - возмутилась она. - Нет, не видела,
потому что сошла вниз по лестнице, но когда я была у дверей, он почти
поравнялся со мной, а чтобы это могло произойти, ему надо было описать круг
по Мьюсу. Я уверена, что он намеревался раздавить Чарльза, только та
машина...
Она не договорила.
Роджер отвернулся от окна, и они возвратились в первую комнату, где
Джексон невозмутимо прикуривал папиросу.
- А что вы сами видели? - спросил у него Роджер.
- У меня практически не было времени что-нибудь видеть, - признался
Джексон, - но я заметил, что там стояла машина "Остин-Изо". Я слышал, как
она тронулась с места, примерно тогда, когда я с ней поравнялся, и водитель,
дествительно, слишком перенапряг свой мотор... Следующее, что я увидел, это,
как она выскочила из-за угла.
Роджер повернулся спиной к камину. Розмари больше не держала его за
руку, но смотрела нетерпеливо и просительно, как будто ей было крайне важно
добиться его согласия и поддержки. Он не сознавал, какой он интересный
мужчина, каким красавцем он выглядит в данный момент, когда огонь играет на
его золотистых волосах.
- Джексон, в чем заключалось то другое дело, по поводу которого вы
хотели со мной посоветоваться, - спокойно спросил он.
Реакция была такова, как будто бы он уронил здоровенный кирпич на кусок
стекла, даже вроде бы послышался треск. Розмари затаила дыхание, Джексон
выпрямился в кресле. Можно было подумать, что он забыл про то дело и не
хочет сейчас о нем вспоминать. Его жена подошла к нему с той неповторимой
грацией, которой обладает только юность, и села на ручку кресла. Искала
защиты?
- Мне думается, что дело не имеет никакого отношения к данной истории,
это нечто совершенно из другой оперы...
Это говорил Джексон.
Теперь, когда наступил решительный момент, ему было трудно говорить. Он
намеренно долго рылся в карманах халата. Розмари внимательно смотрела на
него и терпеливо ждала.
Наконец он достал большой конверт, из которого вынул несколько меньших.
Сделав это, он поднял глаза на Роджера и пустился в объяснения, цитировал
наизусть все письма и содержание всех телефонных звонков, как будто
специально их заучивал.
Роджер услышал печальную историю с самого начала об их переживаниях с
Розмари, к чему это привело, какие у них сложились взаимоотношения, которые