"Джон Кризи. Инспектор Вест и дорожные катастрофы ("Инспектор Вест") " - читать интересную книгу авторас Роджера огромных глаз, в которых появилось нечто новое: непритворный
страх, который нельзя было вызвать искусственно. Страх... - Я решила, что он непременно раздавит его во второй раз, - говорила она глухим голосом. - Понимаете, он заехал на территорию Мьюса, сделал полный оборот, мотор буквально ревел, должно быть, он включил третью скорость. Водитель направил машину прямо на Чарльза и, если бы не подоспела вторая машина, он бы с ним покончил. Но тут ему пришлось свернуть. Если бы не эта счастливая случайность, убеждена, что Чарльза уже не было бы в живых! Джексон возвел кверху руки: - Ее не переубедишь, - сказал он. - Конечно, потому что это правда! Розмари отпила из своего бокала. Страх исчез с ее лица. Видимо, разговор помог ей придти в себя. - Он и в Мьюс-то заехал только для того, чтобы задавить тебя. Он ждал тебя на углу. Я видела, какими глазами он посмотрел на тебя, когда ты лежал без движения, а ему пришлось удирать... Роджер быстро перебил ее: - Вы говорите, что видели его? - Видела. - Не могли бы вы его описать? - Ну, - бодро начала Розмари и остановилась в нерешительности, как если бы в ней и правда было что-то от "безмозглой блондинки", как в первую минуту решил Роджер. - Знаете, мне казалось, что я сумею, а теперь не уверена. У него был поднят воротник пальто, а шляпа натянута по самые уши. Да и когда шли сюда. Но он посмотрел на меня так, что доведись мне с ним встретиться еще раз, я его непременно узнаю! У него маленький курносый нос... - И злобный взгляд, - добавил Джексон. - Я знаю, что ты относишься к этому несерьезно, - сказала Розмари, - но я буду убеждать инспектора, даже если на это уйдет вся ночь. - Она быстро повернулась к Роджеру. - Вы видите, Чарльз не желает со мной серьезно разговаривать. - Разумеется, - сказал Джексон, - кому, скажи на милость, понадобилось меня убивать? Роджер перевел глаза с худощавого умного лица стряпчего на лицо его жены. Он чувствовал, что она упорна в своем мнении, и в то же время его ставила в тупик непонятная для него атмосфера в доме. - Где вы говорите, это произошло? - На углу. - Откуда я завернул? - Да, - сказала Розмари, вскакивая с места, - я ожидала вас и как только ваша машина завернула в Мьюс, я спустилась открыть дверь. До этого я так же поджидала Чарльза, стоя у окна. Я убеждена, что человек специально завернул за угол, намереваясь переехать Чарльза. Если нет, то чего ради ему надо было так резко срываться с места? Так поступают только на мотогонках. Роджер был почему-то уверен, что Джексон сейчас скажет, что она не знает, как стартуют на мотогонках, поскольку она на них не ходит, но Джексон промолчал. |
|
|