"Феликс Кривин. Изобретатель Вечности (Авт.сб. "Хвост павлина")" - читать интересную книгу автора

- Не нужно говорить о смерти, - сказала Бакалейщица. - Пока мы
молоды... - она осеклась, поймав на себе критический взгляд Парикмахерши.
Профессор считал, что она права, что для того, чтобы жить, нужно
сосредоточить себя на жизни. Есть насекомые, жизнь которых составляет
всего несколько часов, но это отнюдь не приводит их в отчаянье. За свои
несколько часов они проживают не меньше, чем крокодилы за триста лет.
- Неужели за триста? - у Старухи заблестели глаза, и ее собственный
возраст показался ей младенческим.
- Ненавижу насекомых, - сказала Парикмахерша. - И крокодилов тоже, не
понимаю, зачем им так долго жить.
Коммерсант предложил Студентке прогуляться по коридору, но Студентка
уткнулась в конспект и не слышала его приглашения. Тогда Коммерсант послал
Почтальона за газетами, - может быть, в доме сохранились какие-нибудь
газеты, - а Старухе предложил выгладить ему брюки, - если, разумеется, в
доме найдется утюг.
Старуха кивнула, думая о крокодилах. Неужели они так долго живут?
Триста лет! А тут - какой-нибудь месяц. Что можно успеть за месяц? Только
не пожить. Пожить не успеешь и за всю жизнь, не то что за какой-то там
месяц. Насекомые - другое дело, у них потребности крошечные. И вообще
неизвестно, зачем они живут. А крокодилы зачем живут? Непонятно зачем,
правильно сказала Парикмахерша. Триста лет живут - и непонятно зачем.


- Все относительно, - сказал Коммерсант. Он был относительно небольшой
коммерсант, и это заставило его исповедовать теорию относительности... -
Каждый город - маленькое государство, каждый дом - маленький город...
- Какой у нас миленький город, - сказала Парикмахерша, окидывая
взглядом городские стены и потолок.
Коммерсант предложил ей прогуляться по коридору, но она отказалась. Она
была дамской парикмахершей, и сердце ее замирало при виде мужчин, которые
стриглись в соседнем зале. Их бороды и усы были для нее полной загадкой,
и, придя с работы домой, она подолгу стояла перед зеркалом с бритвой в
руке, воображая, что бреет клиента. Но в дамском зале, а тем более в ее
одинокой комнатке, брить было некого, и рука ее повисала в воздухе, как
птица на бреющем полете...
Почтальон принес газету. Он обнаружил в кладовке целую пачку старых
газет, но принес только одну, чтобы обеспечить ежедневную доставку почты.
Он распределил газеты по датам, и хоть все они были пятилетней давности,
но каждая, по сравнению с более старой, сообщала новости посвежей, и это
обеспечивало регулярный приток информации.
Коммерсант развернул газету и прочитал о сформировании правительства
Даладье, три года назад ушедшего в отставку. Весть о сформировании
правительства Даладье, в свое время не оправдавшего ничьих ожиданий,
теперь была воспринята с радостью, поскольку обозначала уход в отставку
оккупационных властей. Было, правда, опасение, что правительство Даладье
уступит место правительству Поля Рейно, которое в самые трудные дни сбежит
из Парижа, уступив страну Маршалу Петену, который уступит ее все тем же
оккупационным властям. Круговорот истории, связанный с чтением старых
газет. И хоть говорят, что новое - это хорошо забытое старое, но иногда
старое возвращается так скоро, что о нем даже не успеваешь забыть.