"Феликс Кривин. Конец жанра (Авт.сб. "Хвост павлина")" - читать интересную книгу автора

- Мог бы, Джек.
- А шуба норковая? На твоей жене шуба норковая, откуда?
- Это подарок, Джек! Это по-честному.
- А кто подарил? Не каждой жене такую шубу подарят. Не каждого мужа
жене.
- Жак! - Жан прикрыл дверь поплотней и перешел на французский. - Что же
мне теперь?
- Не ссориться же нам. Мы же с тобой в одном деле, в одном теле... Либо
ты меня за шиворот и к себе, либо я тебя под ручку и напротив.
Они перешли на шепот, и дальше уже было ничего не слыхать. Только одно
слышалось: Булонский лес. Тот самый лес, где у нас продают краденое.

1981



СОШЕЛ НА СТАНЦИИ

Диалог на двух языках

Сквер. На скамейке сидит ЧЕЛОВЕК С ФОЛИАНТОМ.
К нему подходит ЧЕЛОВЕК С ЧЕМОДАНОМ.

ЧЕЛОВЕК С ЧЕМОДАНОМ. Не подскажете, как мне найти сапожника?
ЧЕЛОВЕК С ФОЛИАНТОМ. Сапожника?
Ч. С Ч. Сапожника. Ботинок у меня порвался, а я города не знаю, только
что сошел с поезда.
Ч. С Ф. Сапожник у нас рядом живет. Но вам лучше сходить к парикмахеру.
Ч. С Ч. (трогает волосы). Вы считаете?
Ч. С Ф. Не в том смысле. Сапожник у нас не чинит обуви. Ее чинит
парикмахер.
Ч. С Ч. А сапожник?
Ч. С Ф. Лечит больных. Вместо лекаря.
Ч. С Ч. Неужели в городе нет лекаря?
Ч. С Ф. Есть, и очень хороший. Но он шьет костюмы.
Ч. С Ч. А портной?
Ч. С Ф. Разносит почту.
Ч. С Ч. А почтальон?
Ч. С Ф. Заседает в суде.
Ч. С Ч. Как странно... И давно у вас так все перепуталось?
Ч. С Ф. Кто его знает.
Ч. С Ч. Вы разве не здешний?
Ч. С Ф. Можно сказать, что здешний. А скорее - нет. У нас в городе все
нездешние. Трубочист, мой приятель, он работает маляром, не раз говорил
мне: "Я красил в этом городе все дома, но ни один мне не казался таким
чужим, как тот, в котором я родился". (Углубляется в фолиант.)
Ч. С Ч. Как странно... Я ехал в поезде, и вдруг порвался ботинок. Я
почти не ходил, все время лежал - и вдруг он порвался.
Ч. С Ф. Сходите к парикмахеру.
Ч. С Ч. Да, вы правы. (Трогает волосы.) Заодно можно будет постричься.