"Милли Крисуэл. Мужчина на заказ " - читать интересную книгу автораоскорбленного блюстителя порядка. Но Джейк был уверен: рано или поздно Мэл
успокоится и поймет, что он не имеет никакого отношения к ограблениям. Может, через недельку-другую отыщутся настоящие преступники, и подозрение с него спадет. Побросав свои пожитки в кожаную сумку, он закинул ее за плечо и в последний раз оглядел медную кровать, голубые льняные занавески и вощеную мебель из каштана, составлявшие убранство комнаты. У миссис Риди был опрятный дом. По сравнению с бараком, где его вынудили коротать последние пять лет, тут был просто рай. Тюремный смрад никогда не испарится из его ноздрей- потные немытые тела заключенных, которые гнули спину, скованные одной цепью, горбатясь день за днем под жарким канзасским солнцем, едкий запах серы, когда стрелковый взвод вершил скорый суд над приговоренными. В памяти всплыло лицо Грейди Бернса; жив ли еще его бывший сокамерник? Он сделал глубокий вдох, чтобы избавиться от видения, втянув ноздрями чистые запахи шелкового мыла и пчелиного воска, которыми всегда пользовалась миссис Риди. Он вдруг понял, что будет скучать по этой комнате. Это был дом. И единственное пристанище. Еще неизвестно, как его встретит старший брат. Впрочем, он знал, что скажет Морган, и оттого ехать на ранчо совсем не хотелось. Однако раздумывать не пришлось. Когда он отворил дверь, шерифов голос прогремел как внезапный выстрел. - Джейк Стил! Я знаю, что ты там. Спускайся и прими лекарство, как подобает мужчине. - Когда рак на горе свистнет,- пробормотал Джейк. Взглянув на окно, он Он вылез на крышу и потер поясницу, горячо молясь, чтобы в саду у миссис Риди не оказалось ничего, даже отдаленно напоминающего розовый куст. Глава 2 Июнь 1880 Нью-Йорк - Я не выйду замуж за Гарри Уинслоу, отец, это мое последнее слово! Упрямо сжав кулаки, Кассандра Темплтон не сводила глаз с отца, расхаживающего по библиотеке, отделанной дубовыми панелями. Ее глаза метали молнии, но Саймон Темплтон и бровью не повел, выдержав взгляд непокорной дочери. Саймон привык к Кассандриным мимолетным вспышкам, они случались не реже раза в неделю с тех пор, как она начала говорить. Остановившись возле письменного стола, Саймон взял пенковую трубку, набил душистым виргинским табаком, который завозила его компания, закурил и довольно пыхнул, глядя на своенравную девушку. "Двадцать лет - и еще не замужем. Старая дева,- подумал Саймон, неодобрительно качая головой.- И, вероятно, самая привлекательная старая дева, когда-либо принадлежавшая к нью-йоркскому обществу, и уж безусловно - одна из богатейших". К Кассандре уже не первый год сватались женихи - десятки женихов. Но она отвергла всех претендентов на ее руку, которых он провел перед ее глазами. После нескольких месяцев обязательных появлений в свете она бросала их, как вышедшее из моды платье. И Саймон решил положить этому конец. Кассандра слишком легкомысленна. |
|
|