"Пол Кристофер. Евангелие от Люцифера ("Финн Райан" #2)" - читать интересную книгу автора Тут продавалось все: груды ломаных игрушек, разбитые пульты, старые
пластиковые контейнеры, пишущие машинки, видеомагнитофоны и покрытые вмятинами колпаки для колесных дисков. Товар, по преимуществу американского производства, был навален на подстилках из грязной клеенки. Люди, как мухи, кружили над кучами одежды, поднимали блузки, нижнее белье, брюки, галстуки, рубашки, футболки и носки. Торговались о цене, порой покупали, но чаще всего шли дальше. - Помнишь контейнеры для сбора старой одежды, которые иногда выставляются в придорожных торговых центрах? Финн кивнула. - Так называемые благотворительные организации продают собранное перекупщикам из третьего мира на вес, тоннами, а те перепродают вот таким торговцам для розничной продажи. Оборванец, сидевший на табурете, при виде иностранцев возвысил голос и, перекрывая общий гомон, на поразительно внятном английском языке закричал: - Американская леди! Джулия Робертс! У меня есть туфли для вас. Финн остановилась. Все туфли были мужскими. Торговец поднял замшевый, двенадцатого размера башмак с молнией на боку, похоже, производства шестидесятых годов. - У него пары нет, - указала Финн. Торговец поднял другой башмак. Легкий кожаный мокасин гораздо меньшего размера. - Они оба черные. Продавец улыбнулся, показав зубы цвета влажных окурков. - Но они же не парные. Финн повернулась, крикнул ей вслед: - Мисс Джулия Роберте, я люблю вас! Они свернули за угол и двинулись по короткому проулку меж оштукатуренных склепов и приподнятых саркофагов. - Мы подходим к звериному рынку, - заметил Хилтс. - Место экзотическое, но порой не самое приятное. Неожиданно налетевший порыв ветра заставил Финн прищуриться из-за полетевшего в глаза облака пыли, а заодно сморщиться - в ноздри ударил запах крови и требухи, перебивавший даже гнилостный смрад разлагающихся отходов и текущих по узким канавам сточных вод. Следом за запахами явились и звуки: безумная смесь блеяния, кудахтанья, лая, хрюканья, визга, обезьяньих воплей и еще невесть чего. Мимо нее, задев, прошла женщина, несшая большую синюю коробку с надписью "Уол-Март" по боку. Финн скользнула беглым взглядом по ее товару, и у нее перехватило дыхание: коробка была заполнена потрохами, плавающими в жиже из крови и прочих органических жидкостей. А рядом с тропой стояла большая клеть с песчаными черепахами, причем находившиеся внизу были раздавлены весом верхних. Кроме того, на глаза ей попался стеклянный аквариум, битком набитый неподвижными, ошалевшими от жарищи и пыли змеями, некоторые были толщиной с детскую руку. В очередном боковом проулке девушка приметила детей, скакавших вокруг стоявшего посреди пятнышка пожухлой растительности пугала. Оно красовалось в темно-синем бархатном смокинге, полосатых пижамных брюках и парике с дредами, поверх которого была нахлобучена старая твидовая кепка. |
|
|