"Пол Кристофер. Евангелие от Люцифера ("Финн Райан" #2)" - читать интересную книгу авторамаску, которую Финн, приняв от него, надела с облегчением и благодарностью.
Вторую такую же маску немедля нацепил сам Хилтс. - Дышать воздухом Каира - все равно что выкуривать по полторы пачки сигарет в день, - заявил он. - "Кэмел"? - с невинным видом осведомилась Финн. - Очень остроумно. Не снимай маски. Он положил шлем в багажную корзину и отправил туда же шлем Финн. Тем временем вокруг них собралась толпа детворы - мальчишек разнообразнейшего роста и возраста. Дети обступили американцев со всех сторон и, как ни странно, молчали. - Что им нужно? - спросила Финн. - Что угодно, что у тебя есть, - ответил Хилтс. - Они попрошайки. Правда, на обычных крикливых, назойливых, но безобидных оборванцев эти сбившиеся в злобную стаю волчата походили мало. В их темных глазах горела ненависть ко всем, получившим от жизни больше, чем они, то есть, по существу, почти ко всему остальному миру. Самый рослый из них, припорошенный, как и прочие, сероватой пылью парнишка в грязной, обтягивающей голову шапочке, рваных шортах и линялой розовой футболке с надписью "Счастливчик", держал одну руку в кармане штанов, тогда как в другой сжимал увесистый, размером с кулак, булыжник. - Шу исмак?[2] - спросил Хилтс, сделав шаг вперед. - Бакир, - ответил мальчик, поднимая камень. - Прелестно, - пробормотал Хилтс. - Что? - Его зовут Бакир. На арабском это значит "вскрывающий". - Ну, мне ничего не стоит оставить им тебя и скорехонько смыться. - Я серьезно, - сказала Финн. - Я тоже, - откликнулся Хилтс, но она заметила мимолетную улыбку. Он полез в карман джинсов и кинул мальчику две монетки, одну за другой. Тот поймал обе, но для этого ему пришлось выпустить камень. Хилтс снова заговорил с ним по-арабски, и мальчик кивнул. - Шукран, - сказал ему Хилтс и перевел для Финн: - Это "спасибо". Хорошее слово, тебе стоит запомнить. А еще "саадни". - Что значит "саадни"? - спросила Финн, пытаясь выговорить слово так, как Хилтс. - "Помогите". Хилтс открыл подвешенную к багажнику суму, извлек пару видавших виды фотоаппаратов "Никон", перекинул их через плечо и, взяв Финн под локоть, повел ее прочь от окруживших мотоцикл мальчишек. - Ты что, решил оставить свой мотоцикл без присмотра? - удивилась Финн. - Как это - без присмотра? А Бакир на что? Я дал ему пятьдесят пиастров - это примерно десять центов - и пообещал еще пятьдесят фунтов, если он постережет машину до нашего возвращения. Получается около Доллара - больше, чем он заработает за день на улицах, не будучи сариком - карманным воришкой, промышляющим среди туристов. - Ты доверяешь ему? - Он не осмелится обмануть меня. Я сказал ему, кто хозяин этого мотоцикла. - И кто же это? |
|
|