"Агата Кристи. Похищение королевского рубина (Э.Пуаро)" - читать интересную книгу автора

слово и бегает вверх и вниз по лестнице, относя ей подносы с едой. Не
всякий раз, конечно, но очень часто. Я считаю поэтому, что он не лишен
положительных качеств. Тем не менее, - решительно заключила миссис Лейси,
- я против того, чтобы Сара вышла за него замуж.
- Все, что я услышал, - сказал Пуаро, - убеждает меня в том, что это
действительно было бы большим несчастьем.
- Как вы думаете, сможете вы нам помочь? - спросила миссис Лейси.
- По всей вероятности, - ответил Пуаро, - но я не хотел бы обещать
слишком много. Дело в том, что господа Десмонды Ли-Уортли умны, мадам.
Однако не надо отчаиваться. Может быть, мне кое-что и удастся. Во всяком
случае, я приложу все старания для этого, хотя бы из благодарности за ваше
любезное приглашение. - Он огляделся. - А ведь в наши дни, должно быть,
совсем нелегко праздновать Рождество по-настоящему?
- В самом деле нелегко, - миссис Лейси вздохнула и немного
наклонилась вперед. - Знаете, мсье Пуаро, о чем я мечтаю, чего мне
действительно хотелось бы?
- Расскажите, пожалуйста, мадам.
- Мне очень, очень хотелось бы жить в маленьком современном коттедже.
Ну, может быть, коттедж не совсем точное слово, а скорее, в небольшом
современном доке, где нетрудно вести хозяйство. Такой дом можно было бы
построить где-нибудь в нашем парке. Там была бы чудесная кухня со всеми
новейшими приспособлениями и полностью отсутствовали бы длинные переходы и
коридоры. Все было бы легко и удобно.
- В высшей степени практичная мысль, мадам.
- Но для меня невыполнимая, - заметила миссис Лейси. - Мой муж просто
обожает этот дом. Ему ужасно нравится здесь жить. Он легко мирится с
некоторыми неудобствами и недостатком комфорта, но приходит в ужас от
одной мысли о жизни в коттедже.
- Значит, вы жертвуете собой ради него? Миссис Лейси выпрямилась.
- Для меня это не жертва, мсье Пуаро, - сказала она. - Выходя замуж
за Горация, я мечтала сделать его счастливым. Он был для меня хорошим,
любящим мужем все эти годы, и я хочу, чтобы он был счастлив. - Так вы
будете жить здесь и в дальнейшем? - спросил Пуаро.
- Но ведь в самом деле здесь не так уж и неудобно, как вы находите?
- Нет, нет, - поспешил заверить ее Пуаро, - Напротив, это очень
комфортабельный дом. Центральное отопление и горячая вода - настоящее
совершенство.
- Мы потратили массу денег, чтобы в доме было приятно жить, -
сообщила миссис Лейси. - Нам удалось продать часть нашей земли. "Пригодной
к эксплуатации", - так это, кажется, называется? К счастью, этот участок
находится в другой стороне парка и его не видно из дома. Совсем некрасивый
участок, по правде говоря, но мы продали его очень выгодно. Это нам
позволило переоборудовать дом с максимумом удобств. - Ну, а как с
прислугой, мадам?
- С этим у нас, как ни странно, меньше затруднений, чем можно было бы
предположить. Нельзя рассчитывать, конечно, что слуги будут ухаживать за
вами и обслуживать вас так, как вы к этому привыкли. Из деревни к нам
приходит несколько человек. Две женщины утром, две другие готовят обед и
моют посуду, а вечером их снова сменяют. Очень многие согласны работать
несколько часов в день. Что касается Рождества, то все складывается