"Агата Кристи. Похищение королевского рубина (Э.Пуаро)" - читать интересную книгу автора - Что ж, оно, безусловно, связано с традицией, - сказала миссис
Лейси. - Спокойной ночи, мсье Пуаро, и пусть вас не мучают сны о рождественских пудингах и сладких пирогах. - Да, - сказал себе Пуаро, раздеваясь, - этот рождественский пудинг, действительно, проблема. Чего-то я здесь не понимаю. - Он досадливо покачал головой. - Ну что ж, посмотрим. После некоторых приготовлений, Пуаро лег в постель, но, видимо, спать не собирался. Часа через два его терпение было вознаграждено. Дверь его спальни тихо приоткрылась. Он улыбнулся про себя. Все шло так, как он предвидел. Его мысли вернулись на мгновение к чашке кофе, любезно переданной ему Десмондом Ли-Уортли во время ужина. Когда Десмонд отвернулся от него, он на минуту опустил чашку на стол, а потом снова поднял ее, и Десмонд мог с удовлетворением убедиться (если ему это, действительно, доставило удовлетворение), что Пуаро выпил кофе до последней капли. Но сейчас легкая усмешка приподняла усы Пуаро. Он подумал, что кто-то другой, а не он, спит особенно крепко в эту ночь. "Этот славный молодой человек, Дэвид, - сказал себе Пуаро. - Он взволнован, он несчастлив. Ему не повредит хорошо выспаться. А сейчас посмотрим, что произойдет". Он лежал совершенно тихо и ровно дышал, издавая время от времени не храп, о нет, а лишь легчайший намек на храп. Кто-то подошел к его постели и склонился над ним. Потом, удостоверившись, что Пуаро спит, посетитель повернулся и подошел к туалетному столику. При свете маленького карманного фонарика он осмотрел вещи Пуаро, аккуратно разложенные на нем. Его пальцы ощупали бумажник, открыли без малейшего шума один за другим ящики столика, потом продолжили постели. Его рука осторожно скользнула под подушку. Вытащив руку, он постоял несколько секунд в нерешительности, как будто сомневаясь, что делать дальше. Обошел всю комнату, заглядывая в вазочки, отодвигая безделушки, зашел в ванную, вышел оттуда. Потом раздраженно пробормотав что-то себе под нос, покинул комнату. - Ах, вот как, - беззвучно произнес Пуаро. - Значит, вы разочарованы? Да, да, вы очень разочарованы. Неужели вы могли всерьез предположить, что Эркюль Пуаро спрячет что-то там, где вы сумеете это разыскать?! Затем он повернулся на другой бок и мирно уснул. На следующее утро его разбудил легкий, но настойчивый стук в дверь. - Qui est la "Кто там" ? Входите, входите. Дверь отворилась. На пороге стоял запыхавшийся Колин. Лицо его покраснело от волнения. За ним показался Майкл. - Мсье Пуаро, мсье Пуаро! - Да? - Пуаро сел на постели. - Вы принесли мне чай? Ах нет, это вы, Колин. Что случилось? Колин помолчал с минуту. Он казался очень взволнованным. На самом же деле, его органы речи были временно парализованы зрелищем Эркюля Пуаро в ночном колпаке. Наконец, сделав некоторое усилие, он заговорил: - О, мсье Пуаро, не могли бы вы нам помочь? Произошло нечто ужасное! - Что именно? - Это.., это Бриджит. Она лежит там, на снегу. Мне кажется.., она не двигается и не говорит... О, лучше выйдите и посмотрите на нее сами. Мне так страшно... Боюсь, что она мертва. |
|
|