"Агата Кристи. Похищение королевского рубина (Э.Пуаро)" - читать интересную книгу автора

- Кто из вас решится пойти к полуночной мессе, несмотря на снег? -
спросила миссис Лейси, когда часы показывали без двадцати двенадцать.
- Только не я, - сказал Десмонд. - Пошли, Сара. Взяв ее за руку, он
направился в библиотеку и подошел к шкафчику с пластинками.
- Всему есть предел, дорогая, - сказал он. - Ты только подумай,
полуночная месса!
- Да, действительно, - ответила Сара.
Но остальная молодежь согласилась пойти. Церковь находилась в десяти
минутах ходьбы от дома. С шумом и смехом оба мальчика, Бриджит, Дэвид и
Диана собрались и ушли. Постепенно их смех замер вдали.
- Полуночная месса! - сказал полковник Лейси, презрительно фыркнув. -
Никогда не ходил к полуночной мессе в дни моей юности. Месса, скажите на
милость! Папистские штучки! О, простите, мсье Пуаро.
Пуаро успокоительно махнул рукой.
- Все в порядке. Не обращайте на меня внимания, пожалуйста.
- На мой взгляд, для любого человека вполне достаточно заутрени, -
заявил полковник. - Вот это настоящая воскресная служба. "Внемлите
ангельскому пению..." и все добрые старые рождественские гимны. А потом
домой, на праздничный обед. Ведь так, Эм?
- Да, дорогой, - сказала миссис Лейси. - Для нас. Но молодежи
нравится полуночная служба, и мне очень приятно, что они хотят на ней
присутствовать.
- Кроме Сары и этого парня.
- Видишь ли, милый, по-моему, ты ошибаешься. Саре этого хотелось, но
она не решилась признаться.
- Но почему ее интересует мнение этого субъекта? Нет, это выше моего
разумения.
- Просто она еще очень молода, - добродушно сказала миссис Лейси. -
Вы уже идете спать, мсье Пуаро? Доброй ночи, приятных снов. - А вы, мадам?
Вы еще не ложитесь?
- Пока нет. Я должна положить молодежи подарки в чулки. Все они в
общем уже не дети, и тем не менее, им приятно находить эти подарки. Я
кладу разные мелочи, разные глупости для смеха. Все это просто для веселья.
- Вы тратите много сил, чтобы сделать этот дом счастливым, - заметил
Пуаро. - Я восхищаюсь вами. И он почтительно поднес ее руку к губам.
- Гм, - проворчал полковник Лейси, когда Пуаро вышел, - ну и
цветистый язык у этого парня. Но он сумел тебя оценить.
Миссис Лейси улыбнулась ему и на щеках ее появились ямочки.
- Разве ты не видишь,. Гораций, что я стою под омелой "На Рождество,
по английскому обычаю, дом украшают гирляндами из омелы, и когда
кто-нибудь оказывается под ними, его можно поцеловать."?
- спросила она застенчиво, как могла бы спросить девятнадцатилетняя
девушка.
Эркюль Пуаро вошел в свою спальню, просторную комнату, хорошо
обогреваемую центральным отоплением. Приблизившись к большой старинной
кровати с пологом, он увидел на подушке какой-то конверт; открыв его, он
вынул оттуда листок бумаги, на котором было начертано кривыми печатными
буквами следующее послание:
+ НЕ ЕШЬТЕ НИ КУСОЧКА РОЖДЕСТВЕНСКОГО ПУДИНГА.
ВАШ ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬ.