"Агата Кристи. Похищение королевского рубина (Э.Пуаро)" - читать интересную книгу автора - Кто из вас решится пойти к полуночной мессе, несмотря на снег? -
спросила миссис Лейси, когда часы показывали без двадцати двенадцать. - Только не я, - сказал Десмонд. - Пошли, Сара. Взяв ее за руку, он направился в библиотеку и подошел к шкафчику с пластинками. - Всему есть предел, дорогая, - сказал он. - Ты только подумай, полуночная месса! - Да, действительно, - ответила Сара. Но остальная молодежь согласилась пойти. Церковь находилась в десяти минутах ходьбы от дома. С шумом и смехом оба мальчика, Бриджит, Дэвид и Диана собрались и ушли. Постепенно их смех замер вдали. - Полуночная месса! - сказал полковник Лейси, презрительно фыркнув. - Никогда не ходил к полуночной мессе в дни моей юности. Месса, скажите на милость! Папистские штучки! О, простите, мсье Пуаро. Пуаро успокоительно махнул рукой. - Все в порядке. Не обращайте на меня внимания, пожалуйста. - На мой взгляд, для любого человека вполне достаточно заутрени, - заявил полковник. - Вот это настоящая воскресная служба. "Внемлите ангельскому пению..." и все добрые старые рождественские гимны. А потом домой, на праздничный обед. Ведь так, Эм? - Да, дорогой, - сказала миссис Лейси. - Для нас. Но молодежи нравится полуночная служба, и мне очень приятно, что они хотят на ней присутствовать. - Кроме Сары и этого парня. - Видишь ли, милый, по-моему, ты ошибаешься. Саре этого хотелось, но она не решилась признаться. разумения. - Просто она еще очень молода, - добродушно сказала миссис Лейси. - Вы уже идете спать, мсье Пуаро? Доброй ночи, приятных снов. - А вы, мадам? Вы еще не ложитесь? - Пока нет. Я должна положить молодежи подарки в чулки. Все они в общем уже не дети, и тем не менее, им приятно находить эти подарки. Я кладу разные мелочи, разные глупости для смеха. Все это просто для веселья. - Вы тратите много сил, чтобы сделать этот дом счастливым, - заметил Пуаро. - Я восхищаюсь вами. И он почтительно поднес ее руку к губам. - Гм, - проворчал полковник Лейси, когда Пуаро вышел, - ну и цветистый язык у этого парня. Но он сумел тебя оценить. Миссис Лейси улыбнулась ему и на щеках ее появились ямочки. - Разве ты не видишь,. Гораций, что я стою под омелой "На Рождество, по английскому обычаю, дом украшают гирляндами из омелы, и когда кто-нибудь оказывается под ними, его можно поцеловать."? - спросила она застенчиво, как могла бы спросить девятнадцатилетняя девушка. Эркюль Пуаро вошел в свою спальню, просторную комнату, хорошо обогреваемую центральным отоплением. Приблизившись к большой старинной кровати с пологом, он увидел на подушке какой-то конверт; открыв его, он вынул оттуда листок бумаги, на котором было начертано кривыми печатными буквами следующее послание: + НЕ ЕШЬТЕ НИ КУСОЧКА РОЖДЕСТВЕНСКОГО ПУДИНГА. ВАШ ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬ. |
|
|