"Агата Кристи. Тайна испанской шали" - читать интересную книгу автора

Поставив ногу на нижнюю ступеньку, Энтони на миг остановился.
- Кстати, Роджерс, - так же небрежно продолжил он, - сколько я уже
здесь живу? Мы только что спорили об этом с моими друзьями.
- Дайте подумать, сэр... Да уж скоро будет четыре года.
- А я что говорил! - Энтони бросил на детективов победный взгляд.
Картер что-то проворчал, а Веррол широко улыбнулся.
- Замечательно, но этого все-таки недостаточно, сэр, - сказал он. - Мы
поднимемся наверх?
Энтони достал ключ и открыл дверь квартиры. К счастью, Симарка, его
слуги, дома не было. Чем меньше свидетелей этого недоразумения, тем лучше.
Пишущая машинка стояла на прежнем месте. Картер тут же подошел к столу
и прочитал то, что было напечатано на листке.
- "Тайна второго огурца"? - мрачно спросил он.
- Да, это мой новый рассказ, - небрежно отозвался Энтони.
- Еще одно доказательство в вашу пользу, сэр, - одобрительно сказал
Веррол, кивая. В глазах его загорелся огонек:
- Кстати, сэр, о чем он? В чем тайна второго огурца?
- В том, что вы меня задерживаете, - сказал Энтони. - Этот второй
огурец и есть причина сегодняшнего недоразумения.
Картер испытующе посмотрел на него, покачал головой и многозначительно
постучал себя по лбу.
- Совсем спятил, несчастный, - пробормотал он как бы про себя, однако
так, чтобы Энтони мог услышать.
- Ну, джентльмены, - бойко сказал мистер Иствуд, - к делу! Вот письма,
вот моя чековая книжка, вот записки от редакторов. Чего вам еще нужно?
Веррол внимательно все просмотрел.
- Лично я, сэр, - почтительно сказал он, - вполне удовлетворен. Я вам
верю. Но вот отпустить вас - выше моих полномочий. То, что вы проживаете
здесь уже несколько лет как мистер Иствуд, еще ничего не доказывает.
Теоретически вполне возможно, что мистер Энтони Иствуд и Конрад Флекман -
одно и то же лицо. Мне все-таки придется произвести тщательный обыск в
квартире, снять у вас отпечатки пальцев и позвонить в управление.
- Программа, что и говорить, обширная, - сказал Энтони. - Ну что ж,
ищите, уверяю вас, у меня от вас нет секретов.
Инспектор улыбнулся. Для детектива он был, пожалуй, даже уж слишком
добродушен.
- Не пройдете ли вы с Картером вон в ту комнатку, пока я тут займусь
делом?
- Хорошо, - неохотно согласился Энтони. - А наоборот нельзя?
- То есть?
- Чтобы мы с вами, прихватив с собой по стакану виски с содовой,
расположились в той комнате, а ваш друг сержант занялся бы здесь поисками.
- Как вам угодно, сэр...
- Да, я бы предпочел именно этот вариант.
Они оставили Картера, принявшегося азартно копаться в письменном
столе. Выходя, Энтони слышал, как тот позвонил и просил соединить со
Скотленд-Ярдом.
- Не так уж все плохо, - сказал он, ставя на стол стаканы с виски и
устраиваясь в кресле. - Хотите, выпью первым, чтобы показать вам, что виски
не отравлено?