"Агата Кристи. Бремя любви" - читать интересную книгу автора

грандиозным событием, едва ли Лаура не знакома с этой стороной жизни.
- Да, но может, она думает, что у людей по-другому. Ее это могло
шокировать.
Это и правда шокировало Лауру, однако вовсе не биологической
стороной. Просто до сих пор ей не приходила в голову мысль, что мать может
родить другого ребенка. Ситуация представлялась ей простой и четкой.
Чарльз умер, и она у родителей единственный ребенок. Как она себе
говорила, "все, что у них есть в этом мире".
И вот, вот теперь будет новый Чарльз.
В отличие от родителей, она не сомневалась, что будет мальчик.
Ее охватило жестокое чувство заброшенности.
Она долго сидела съежившись на бортике огуречного парника, борясь с
отчаянием.
Потом решилась. Встала и пошла по дороге, ведущей к дому мистера
Болдока.
Мистер Болдок, скрежеща зубами и изрыгая злобу, писал саркастический
обзор из серии "Жизнь замечательных людей" для учебного журнала.
Он повернул к двери свирепое лицо, когда миссис Роуз, постучав, вошла
и доложила:
- К вам маленькая мисс Лаура.
- А, это ты. - Он еле сдержал поток ругательств.
Он был в замешательстве. Ничего себе! Эта девчонка собирается
соваться к нему в любой, самый неподходящий момент. Так они не
договаривались. Чертовы дети! Дай им палец - всю руку отхватят. Он не
любит детей. Никогда не любил.
Он растерянно смотрел на Лауру. В ее глазах не было выражения
виноватости. В них было горе, а также полная уверенность в праве
находиться там, куда она пришла.
Никаких вежливых извинений.
- Я подумала, что должна прийти сообщить вам, что у меня будет
маленький брат.
- Ох, - отпрянул Болдок. - Ну-у. - Он тянул время.
Бледное лицо Лауры ничего не выражало. - Ну и новость, ты не
находишь? - Он помолчал. - Ты рада?
- Нет. Кажется, нет.
- Эти малыши - такая гадость, - с сочувствием согласился Болдок. - Ни
зубов, ни волос, и орут до посинения. Матери, конечно, их любят, иначе эти
несчастные скотины вообще бы никогда не выросли. Но когда ему будет три
или четыре года, ты обнаружишь, что он не так уж плох. Как щенок или
котенок.
- Чарльз умер, - сказала Лаура. - Как вы думаете, мой новый братик
тоже умрет?
Он глянул на нее и твердо сказал:
- И не думай. Молния не ударяет дважды в одно место.
- Так и кухарка говорит. Это означает, что одно и то же не происходит
дважды, да?
- Именно так.
- Чарльз... - начала было Лаура, но остановилась. И Болдок опять
скользнул по ней быстрым взглядом.
- С чего ты взяла, что будет братик? С таким же успехом может быть