"Агата Кристи. Пояс Ипполиты (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

всякие казусы, пусть и самые неприятные.
- Раньше ничего подобного не случалось, - заверила Пуаро мисс Поуп.
"И никогда больше не случится", - давала она понять всем своим видом.
- Ведь эта девочка - новенькая? - спросил Пуаро.
- Да, это ее первый триместр.
- Вы проводили предварительное собеседование с Винни и с ее
родителями?
- Да, но это было давно. Два года назад. Я гостила в Крэнчестере,
собственно, у епископа...
"Заметьте, - говорил ее тон, - я из тех людей, что вхожи в дом к
самому епископу!"
- Там я и познакомилась с каноником и миссис Кинг - она, увы, тяжело
больна. С ними была и Винни. Очень воспитанная девочка, с несомненным
художественным вкусом. Я сказала миссис Кинг, что буду рада принять Винни
в нашу школу через год-другой, когда она получит общее образование.
Понимаете, мосье Пуаро, мы специализируемся в области искусства. Девочек
водят в Оперу, в "Комеди Франсез", они посещают лекции в Лувре. У нас
лучшие педагоги ведут уроки музыки, пения и изобразительного искусства.
Расширение культурного кругозора, вот наша цель.
Вспомнив вдруг, что Пуаро не родитель, мисс Поуп резко сменила тему:
- Так чем я могу быть вам полезна, мосье Пуаро?
- Я бы хотел знать, как теперь обстоит дело с Винни?
- Каноник Кинг приехал в Амьен и собирается забрать дочь домой. Это
самое лучшее, что можно сделать после испытанного ею потрясения. Мы не в
состоянии держать в школе болезненных детей, - продолжала мисс Поуп. - У
нас нет возможности обеспечить им надлежащий уход. Я сказала канонику,
что, на мой взгляд, лучше забрать Винни домой.
- А что, по-вашему, все-таки произошло, мисс Поуп? - напрямую спросил
Пуаро.
- Представления не имею, мосье Пуаро. То, о чем мне было доложено,
просто необъяснимо. Не думаю, что сотрудницу, на попечении которой
находились девочки, можно в чем-либо упрекнуть - разве что она могла бы
раньше заметить отсутствие Винни.
- К вам, наверное, приходили из полиции?
По аристократической фигуре мисс Поуп пробежала легкая дрожь.
- Некий мосье Лефарж из префектуры, - сказала она ледяным голосом, -
пытался выяснить, не могу ли я пролить свет на случившееся. Разумеется,
мне нечего было ему сказать. Тогда он вознамерился осмотреть чемодан
Винни, который, разумеется, был доставлен сюда вместе с чемоданами прочих
девочек. Я, естественно, сказала, что в их ведомстве творится полная
неразбериха, поскольку чемодан уже забрал один из его коллег. Который,
кстати, потом звонил и утверждал, что я передала ему не все вещи. Пришлось
поставить его на место. Нельзя покорно сносить хамство со стороны
официальных лиц.
Пуаро испустил глубокий вздох.
- Вы умеете за себя постоять, мадемуазель, примите мое искреннее
восхищение, - сказал он. - Полагаю, по прибытии чемодан Винни был
распакован?
Мисс Поуп, казалось, пришла в некоторое замешательство.
- Это обычный порядок, - пояснила она, - Мы неукоснительно его