"Агата Кристи. Эриманфский вепрь (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

Шильонский замок - это нечто. Париж ему не понравился, непонятно, за что
его так расхваливают. Был он и в "Фоли Бержер", и в Лувре, и в соборе
Парижской Богоматери. Только ни в одном из этих ресторанчиков и кафешек не
умеют играть настоящий джаз. А вот Елисейские поля - очень даже ничего.
Особенно ему приглянулись фонтаны с подсветкой.
Ни в Лез Авин, ни в Коруше никто не вышел. Все направлялись в Роше
Неж.
Мистер Шварц не замедлил объяснить, что его туда влекло. Он, мол,
всегда мечтал побывать среди заснеженных вершин. Три тысячи метров - это
здорово. На такой высоте, говорят, даже яйцо сварить невозможно.
Не в меру общительный мистер Шварц попытался втянуть в разговор
седовласого аристократа, но тот холодно глянул на него поверх пенсне и
вновь погрузился в чтение.
Тогда мистер Шварц предложил смуглой даме поменяться местами: отсюда
вид лучше, пояснил он.
Трудно сказать, поняла ли дама его специфический английский. Так или
иначе, она покачала головой и еще плотнее запахнула меховой воротник.
- Больно видеть, когда женщина путешествует одна, - прошептал на ухо
Пуаро мистер Шварц. - Путешествующая женщина очень нуждается в опеке.
Припомнив некоторых американок, встреченных им в Европе, Пуаро
согласился.
Мистер Шварц вздохнул. Все вокруг были такими надменными. Немного
дружелюбия никому бы не помешало...

2

В том, что в такой глуши, точнее сказать, на такой высоте постояльцев
встречал управляющий, облаченный в безупречный фрак и лакированные
ботинки, было что-то донельзя забавное.
Правда, этот статный красавец был чрезвычайно сконфужен.
Сезон только начался... Горячей воды нет... Да и с холодной
перебои... Разумеется, он сделает все, что в его силах... Людей не
хватает... Он никак не рассчитывал на такой наплыв...
Все это подавалось с профессиональной любезностью, и все же у Пуаро
возникло впечатление, что за формальной вежливостью таилась тревога.
Управляющий явно чувствовал себя не в своей тарелке. И причиной тому было
вовсе не отсутствие горячей воды...
Обед подали в длинной зале, откуда открывался вид на долину глубоко
внизу. Единственный официант по имени Гюстав был в своем деле просто
виртуозом. Он сновал вдоль столов, давая советы насчет выбора блюд и
размахивая картой вин. Трое лошадников сидели за одним столом и,
похохатывая, громко болтали по-французски:
- Старина Жозеф! А как насчет малышки Дениз, старина? А помнишь ту
чертову клячу, что всех нас оставила на бобах в Отее?
Их вполне искреннее веселье казалось здесь чудовищно неуместным.
Красивая дама сидела одна за угловым столиком, по-прежнему ни на кого
не глядя.
Позже, когда Пуаро уже обосновался в гостиной, к нему подошел
управляющий и завел доверительную беседу.
Он надеется, что мосье не будет слишком строг. Сейчас не сезон.