"Агата Кристи. Керинейская лань (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автора

Пуаро, - поблагодарить за ваш необыкновенный талант, подаривший мне
однажды волшебный вечер.
Больная слабо улыбнулась.
- Но я здесь не только за этим. Видите ли, мадам, я уже довольно
давно ищу одну из ваших горничных - ту, которую звали Нитой.
Она вскинула на него большие испуганные глаза.
- И что же вам о ней известно?
- Сейчас расскажу.
Он поведал ей о том вечере, когда сломался его автомобиль, о том, как
Тед Уильямсон, стоя перед ним, мял в руках кепку и, запинаясь, рассказывал
про свою любовь и несчастную долю. Она внимательно слушала и под конец
тихо сказала:
- Как трогательно, что... Очень трогательно...
- Да, - кивнул Пуаро. - Поистине аркадская идиллия.
Ч ;о вы, сударыня, можете мне рассказать об этой девушке?
- У меня была горничная, Хуанита, - вздохнула Катрина Самушенко, -
прелестная, веселая, беспечная девушка. С ней случилось то, что часто
случается с теми, кому боговолят боги: она умерла совсем молодой.
Те же безысходные слова говорил себе и сам Пуаро.
Теперь он услышал их вновь - и все-таки он решил не сдаваться.
- Так она умерла? - переспросил он.
- Умерла.
- Кое-чего я все же не понимаю, - помолчав, сказал Пуаро. - Я спросил
сэра Джорджа Сэндерфилда об этой вашей горничной, и он не нашелся что
сказать. С чего бы эго?
На лице балерины отразилась легкая гадливость.
- Он наверняка решил, что вы имели в виду Мари - девушку, которую я
взяла на место Хуаниты. Она, кажется, что-то о нем узнала и пыталась его
шантажировать.
Надо сказать, она вообще мерзкая девица - вечно совала нос в чужие
письма и запертые ящики стола.
- Что ж, с этим все понятно, - пробормотал Пуаро.
Помолчав, он продолжал с прежним упорством:
- Фамилия Хуаниты была Валетта, и она умерла в Пизе, на операционном
столе. Я ничего не путаю?
Он заметил, что собеседница чуть-чуть помешкала, прежде чем кивнуть
головой.
- Да, все верно...
- Но есть еще один нюанс, - задумчиво протянул Пуаро, - родные
называли ее не Хуанитой, а Бьянкой.
- Хуанита, Бьянка - не все ли равно? - пожала худыми плечами Катрина.
- Думаю, настоящее ее имя было Бьянка, но она считала, что Хуанита гораздо
романтичнее.
- Надо же? - отозвался Пуаро и, помолчав, интригующим тоном продолжил:
- А вот у меня есть всему этому иное объяснение.
- Какое же?
- У девушки, которую полюбил Тед Уильямсон, - наклонился вперед
Пуаро, - волосы были похожи на золотые крылья.
Подавшись еще больше вперед, он дотронулся до волос собеседницы,
вздымавшихся упругими волнами по обе стороны лица.