"Агата Кристи. Керинейская лань (Эркюль Пуаро) " - читать интересную книгу автораПуаро, - поблагодарить за ваш необыкновенный талант, подаривший мне
однажды волшебный вечер. Больная слабо улыбнулась. - Но я здесь не только за этим. Видите ли, мадам, я уже довольно давно ищу одну из ваших горничных - ту, которую звали Нитой. Она вскинула на него большие испуганные глаза. - И что же вам о ней известно? - Сейчас расскажу. Он поведал ей о том вечере, когда сломался его автомобиль, о том, как Тед Уильямсон, стоя перед ним, мял в руках кепку и, запинаясь, рассказывал про свою любовь и несчастную долю. Она внимательно слушала и под конец тихо сказала: - Как трогательно, что... Очень трогательно... - Да, - кивнул Пуаро. - Поистине аркадская идиллия. Ч ;о вы, сударыня, можете мне рассказать об этой девушке? - У меня была горничная, Хуанита, - вздохнула Катрина Самушенко, - прелестная, веселая, беспечная девушка. С ней случилось то, что часто случается с теми, кому боговолят боги: она умерла совсем молодой. Те же безысходные слова говорил себе и сам Пуаро. Теперь он услышал их вновь - и все-таки он решил не сдаваться. - Так она умерла? - переспросил он. - Умерла. - Кое-чего я все же не понимаю, - помолчав, сказал Пуаро. - Я спросил сэра Джорджа Сэндерфилда об этой вашей горничной, и он не нашелся что сказать. С чего бы эго? - Он наверняка решил, что вы имели в виду Мари - девушку, которую я взяла на место Хуаниты. Она, кажется, что-то о нем узнала и пыталась его шантажировать. Надо сказать, она вообще мерзкая девица - вечно совала нос в чужие письма и запертые ящики стола. - Что ж, с этим все понятно, - пробормотал Пуаро. Помолчав, он продолжал с прежним упорством: - Фамилия Хуаниты была Валетта, и она умерла в Пизе, на операционном столе. Я ничего не путаю? Он заметил, что собеседница чуть-чуть помешкала, прежде чем кивнуть головой. - Да, все верно... - Но есть еще один нюанс, - задумчиво протянул Пуаро, - родные называли ее не Хуанитой, а Бьянкой. - Хуанита, Бьянка - не все ли равно? - пожала худыми плечами Катрина. - Думаю, настоящее ее имя было Бьянка, но она считала, что Хуанита гораздо романтичнее. - Надо же? - отозвался Пуаро и, помолчав, интригующим тоном продолжил: - А вот у меня есть всему этому иное объяснение. - Какое же? - У девушки, которую полюбил Тед Уильямсон, - наклонился вперед Пуаро, - волосы были похожи на золотые крылья. Подавшись еще больше вперед, он дотронулся до волос собеседницы, вздымавшихся упругими волнами по обе стороны лица. |
|
|