"Агата Кристи. В гостинице "Нарял Арлекино"" - читать интересную книгу автора - Выглядит недурно, - сказал он. - Весьма! А мы тут как раз обсуждаем
исчезновение капитана Харуэлла. Что стало потом с садовником, Матиасом? - С Матиасом? Кажется, нашел себе место где-то в Эссексе Тут оставаться не захотел: кое-кто стал на него косо поглядывать. Хотя лично я думаю, что он вообще ни при чем. Принялись за мясо: сперва мистер Саттертуэйт, а за ним и мистер Кин. Хозяин, которому, видимо, хотелось поболтать, все не уходил. Мистер Саттертуэйт не преминул этим воспользоваться. - Скажите-ка, а что за человек этот Матиас? - спросил он. - Ну, средних лет. Раньше, видать, был здоровяк, да совсем его скрутил ревматизм. Вот ведь хворь! Сколько раз он из-за нее отлеживался, ничего в саду делать не мог. Если рассудить, так мисс Элинор только из милости его и держала, как садовник он уже никуда не годился. От его жены и то больше проку было - та хоть стряпать могла и все старалась помочь по хозяйству. - А она что из себя представляла? - тут же заинтересовался мистер Саттертуэйт. Ответ хозяина разочаровал его. - Ничего особенного. Тоже уже в годах, мрачноватая такая, вдобавок еще и глухая. Да я их почти не знал! До того, как все это случилось, они ведь тут пробыли не больше месяца. Хотя раньше он, говорят, был просто чудесным садовником - привез мисс Элинор прекрасные рекомендации. - А что, она интересовалась садоводством? - негромко осведомился мистер Кин. - Да нет, сэр, не сказал бы. У нас ведь тут как: иные хозяйки коленках, в земле ковыряются. Это уж, по-моему, ни к чему! Да мисс Лекуто и бывала-то здесь только зимой, в охотничий сезон, а все остальное время проводила то в Лондоне, то на этих заграничных курортах - там, говорят, французские барыни лишнего шага не ступят, боятся платье замарать. Мистер Саттертуэйт улыбнулся. - А у капитана Харуэлла не было никакой - гм-м... - дамы? - спросил он. Даже признав свою первоначальную версию негодной, он все же никак не мог от нее отступиться. - Да нет, вроде ничего такого за ним не водилось. Вообще, темное это дело! - Ну, а вы? Вы-то сами что думаете? - Что думаю? - Да, что? - Прямо не знаю, что и думать. Похоже, как будто прикончили его, но кто - ума не приложу. Лучше я вам, джентльмены, сыру принесу. И он удалился тяжелыми шагами, прихватив с собой пустую посуду. Гроза, начавшая было утихать, вдруг разразилась с новой силой. Слепящая молния прорезала небо, и немедленно раздался оглушительный гром. Мистер Саттертуэйт так и подскочил на стуле. Еще не стихли последние раскаты, а в комнату уже входила рослая девушка с обещанным сыром на подносе. Она была высокая, темноволосая и привлекала внимание некой печальной красотой. Явное сходство с хозяином гостиницы выдавало в ней его дочь. - Добрый вечер, Мэри, - сказал мистер Кин. - Ну и гроза сегодня! |
|
|