"Агата Кристи. Шахматный ребус (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

вывод: Гилмора Уилсона прикончили по ошибке.
- Кто мог быть заинтересован в смерти Саваронова?
- Думаю, его племянница. Не так давно он получил огромное состояние,
завещанное ему женой какого-то сахарного заводчика. Саваронов когда-то в
молодости - при старом режиме - вел с ним дела. Эта женщина так и не
поверила в то, что Саваронов погиб.
- Где состоялась шахматная игра?
- В доме Саваронова. Он же инвалид, и ему трудно ходить.
- Сколько людей наблюдало за ходом партии?
- Человек десять - пятнадцать. Пуаро, скорчил страдальческую гримасу.
- Бедный мой Джепп. У вас довольно трудная задача.
- Знай я точно, что его отравили, я бы уж постарался ее решить.
- А вам не приходило в голову, что, если ваша версия верна и кто-то
действительно пытался отравить Саваронова, он может предпринять вторую
попытку?
- Конечно. Двое моих людей следят за домом Саваронова.
- Они будут там весьма кстати, на случай, если в дом проникнет
кто-нибудь с бомбой под мышкой, - насмешливо произнес Пуаро.
- Я вижу, дело вас заинтересовало, мосье Пуаро, - заулыбался Джепп. -
Не хотите ли пойти со мной в морг и взглянуть на труп до того, как с ним
поработает наш доктор? Кроме того, может быть, какая-нибудь булавка для
галстука будет тем самым ключом, с помощью которого вы сможете решить этот
шахматный ребус.
- Да, кстати о галстуках, дорогой Джепп. Меня все время смущает ваш
галстук. Позвольте-ка его немного поправить. Вот так гораздо лучше. А
теперь можно и в морг.
Пуаро явно увлекся "шахматным ребусом". Давно я не видел, чтобы он
так заинтересовался делом, не имеющим отношения к пресловутой "четверке",
и был очень рад, что наконец-то он решил тряхнуть стариной.
В морге, глядя на неподвижное тело, я почувствовал жалость к этому
молодому американцу, которого настигла такая смерть... Пуаро тщательно
осмотрел тело. Нигде не было видно никаких повреждений, только небольшой
шрам на левой руке.
- Врач говорит, что это след от ожога, - пояснил Джепп.
Затем Пуаро приступил к осмотру вещей убитого, которые принес
полицейский. Их было немного: носовой платок, ключи, записная книжка и
какие-то записки. Внимание Пуаро привлек предмет, стоявший немного в
стороне.
- Шахматная фигура! - воскликнул он. - Белый слон. Она была у него в
кармане?
- Нет. Он так крепко держал ее в руке, что мы едва сумели
высвободить. Нужно будет вернуть ее Саваронову, она из его уникального
комплекта слоновой кости.
- Позвольте мне самому вернуть этого белого слона хозяину. Это будет
прекрасным предлогом для визита.
- Ага! - воскликнул Джепп. - Значит, вы решили заняться этим делом?
- Конечно. Что же мне остается - вы так ловко разожгли мое
любопытство.
- Ну и хорошо. А то вы что-то совсем захандрили. Капитан Гастингс, я
вижу, тоже доволен?