"Агата Кристи. Смерть мисс Розы Эммот (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу авторана мисс Марпл и спрятал листок в карман.
- Ну и ну, - сказал он. - Довольно необычная история. Ничем подобным мне еще заниматься не приходилось. Но буду рад утвердиться в своем мнении.., о вас, мисс Марпл. *** Сэр Генри сидел в кабинете полковника Мелчетта - начальника полиции графства. Там же присутствовал инспектор Друитт. Начальник полиции был мал ростом и держался очень воинственно. Инспектор же, напротив, был очень спокоен и добродушен: возможно, потому, что природа не обделила его ни ростом, ни статью. - Я понимаю: довольно бесцеремонно с моей стороны вторгаться в это дело, - сказал сэр Генри с подкупающей улыбкой. - Ведь я даже толком объяснить не могу, почему это делаю. ("Что верно, то верно", - подумал он про себя.) - Дружище, вы не представляете, как мы польщены! Такая честь! - с энтузиазмом вскричал начальник полиции. "Бедняга, совсем спятил от скуки у этих Бантри, - добавил он про себя. - Еще бы: старик с утра до ночи ругает правительство, а старуха без конца мелет про свои луковицы". - Да что вы, мы так вам благодарны, сэр Генри, - вторил ему инспектор. - Жаль только, что нет настоящего дела. Ведь вы один из лучших в Англии! "Ну почему он не появился раньше?" - вертелось у него в голове. - Боюсь только, тут все слишком ясно. Ясно и подло, - сказал начальник полиции. - Поначалу решили, что девушка утопилась. Она ведь, знаете, была беременна. Однако наш врач Хейдок - малый дотошный. Он-то и - Но какая для этого нужна сила! - Думаю, она даже не сопротивлялась: ее застали врасплох. И потом, этот мостик вечно скользкий, да и перила только с одной стороны. - Вы точно установили, что трагедия произошла именно на мостике? - Да. Тут есть мальчишка лет двенадцати, Джимми Браун, так он был в лесу, близко от берега. Ну, и слышал крик на мосту, а потом всплеск. Уже темнело, и он разглядел только, что в воде плавает что-то белое. Он тут же побежал за подмогой, девушку вытащили, но было уже поздно. Сэр Генри кивнул. - А на мосту он никого не видел? - Нет, но ведь было уже темно, и потом - туман... - У нас есть записка, сэр, - сказал инспектор Друитт, обращаясь к сэру Генри. - Нашли в кармане ее платья. Написана вроде карандашом, каким рисуют художники. Сильно размокла, но прочесть можно. - И что там? - Записка от молодого Сандфорда. "Хорошо. Встретимся на мосту в восемь тридцать. Р. С.". Вот как раз в это время Джимми Браун и слышал всплеск. Может, чуть позже. - Вы знакомы с Сандфордом? - продолжал полковник Мелчетт. - Он здесь живет уже около месяца. Из этих молодых архитекторов, вечно увлеченных каким-то очередным новшеством. Строит дом для Аллингтона. Один Бог знает, что из этого выйдет. Верно, стеклянный обеденный стол и стальные кресла. Словом, очередная глупость, но, что ни говори, прекрасно характеризует этого малого - Сандфорда. В духе времени, знаете... Никаких моральных |
|
|