"Агата Кристи. Смерть мисс Розы Эммот (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автора

на мисс Марпл и спрятал листок в карман.
- Ну и ну, - сказал он. - Довольно необычная история. Ничем подобным
мне еще заниматься не приходилось. Но буду рад утвердиться в своем
мнении.., о вас, мисс Марпл.

***

Сэр Генри сидел в кабинете полковника Мелчетта - начальника полиции
графства. Там же присутствовал инспектор Друитт.
Начальник полиции был мал ростом и держался очень воинственно.
Инспектор же, напротив, был очень спокоен и добродушен: возможно, потому,
что природа не обделила его ни ростом, ни статью.
- Я понимаю: довольно бесцеремонно с моей стороны вторгаться в это
дело, - сказал сэр Генри с подкупающей улыбкой. - Ведь я даже толком
объяснить не могу, почему это делаю. ("Что верно, то верно", - подумал он
про себя.) - Дружище, вы не представляете, как мы польщены! Такая честь! -
с энтузиазмом вскричал начальник полиции. "Бедняга, совсем спятил от скуки
у этих Бантри, - добавил он про себя. - Еще бы: старик с утра до ночи
ругает правительство, а старуха без конца мелет про свои луковицы".
- Да что вы, мы так вам благодарны, сэр Генри, - вторил ему
инспектор. - Жаль только, что нет настоящего дела. Ведь вы один из лучших
в Англии! "Ну почему он не появился раньше?" - вертелось у него в голове.
- Боюсь только, тут все слишком ясно. Ясно и подло, - сказал
начальник полиции. - Поначалу решили, что девушка утопилась. Она ведь,
знаете, была беременна. Однако наш врач Хейдок - малый дотошный. Он-то и
обнаружил синяки на руках. По-видимому, ее схватили и столкнули в реку.
- Но какая для этого нужна сила!
- Думаю, она даже не сопротивлялась: ее застали врасплох. И потом,
этот мостик вечно скользкий, да и перила только с одной стороны.
- Вы точно установили, что трагедия произошла именно на мостике?
- Да. Тут есть мальчишка лет двенадцати, Джимми Браун, так он был в
лесу, близко от берега. Ну, и слышал крик на мосту, а потом всплеск. Уже
темнело, и он разглядел только, что в воде плавает что-то белое. Он тут же
побежал за подмогой, девушку вытащили, но было уже поздно.
Сэр Генри кивнул.
- А на мосту он никого не видел?
- Нет, но ведь было уже темно, и потом - туман...
- У нас есть записка, сэр, - сказал инспектор Друитт, обращаясь к
сэру Генри. - Нашли в кармане ее платья. Написана вроде карандашом, каким
рисуют художники. Сильно размокла, но прочесть можно.
- И что там?
- Записка от молодого Сандфорда. "Хорошо. Встретимся на мосту в
восемь тридцать. Р. С.". Вот как раз в это время Джимми Браун и слышал
всплеск. Может, чуть позже.
- Вы знакомы с Сандфордом? - продолжал полковник Мелчетт. - Он здесь
живет уже около месяца. Из этих молодых архитекторов, вечно увлеченных
каким-то очередным новшеством. Строит дом для Аллингтона. Один Бог знает,
что из этого выйдет. Верно, стеклянный обеденный стол и стальные кресла.
Словом, очередная глупость, но, что ни говори, прекрасно характеризует
этого малого - Сандфорда. В духе времени, знаете... Никаких моральных