"Агата Кристи. Берег удачи" - читать интересную книгу авторазнать, в каких он находится обстоятельствах. Бедный капитан Андерхей (или,
кажется, майор), быть может, находится в плену, где-нибудь в дебрях Африки. Если бы его можно было найти, мосье Пуаро! Если бы его можно было вернуть дорогой юной Розалин! Подумайте, как счастлива бы она была! О мосье Пуаро, я послана к вам свыше, так не отказывайтесь выполнить веление духов! Пуаро смотрел на нее и размышлял. - Мой гонорар очень высок, - мягко сказал он. - Чрезвычайно высок! И поручение, которое вы хотите на меня возложить, будет нелегким. - О боже... ну конечно... очень жаль... Я и мой муж сейчас в очень стесненных обстоятельствах... Чрезвычайно стесненных. Мое собственное положение гораздо хуже, чем думает мой дорогой муж. Я купила несколько акций... по внушению свыше... И пока они не дали никакой выгоды, оказались совершенно безнадежными... Они сильно упали в цене, и сейчас, насколько я понимаю, их невозможно продать. Она смотрела на него испуганными голубыми глазами. - Я не осмелилась сказать мужу. Я говорю вам об этом, просто чтобы объяснить, в каком я положении. Но, безусловно, дорогой мосье Пуаро, вновь соединить мужа и жену... это такая благородная миссия... - Благородство, дорогая мадам, не оплатит издержки путешествия по суше, воде и воздуху. Не компенсирует оно и стоимости длинных телеграмм и каблограмм, и опросы свидетелей. - Но если он будет найден... если капитан Андерхей будет найден живым и здоровым... Тогда... Ну, я думаю, я могу уверенно сказать, что, когда дело будет завершено, тогда... тогда не останется препятствий к... к возмещению - А, так он богат, этот капитан Андерхей? - Нет. Но... Но я уверяю вас... Я даю вам слово... что... что тогда денежный вопрос не будет затруднять нас. Пуаро покачал головой. - Весьма сожалею, мадам. Вынужден вам ответить - нет. Потребовалось приложить некоторые усилия, чтобы она приняла этот ответ. Когда она наконец ушла, он долго стоял, нахмурясь, погруженный в размышления. Он вспомнил теперь, почему имя Клоудов было ему знакомо. Ему припомнился разговор в клубе в день воздушного налета, нудный, надоедливый голос майора Портера, бесконечно долго рассказывавший историю, которую никто не хотел слушать. Он вспомнил, как зашуршала газета и как внезапно отвисла челюсть у майора Портера, вспомнил растерянное выражение его лица. Занимало его сейчас другое: он старался понять, что представляет собой энергичная леди средних лет, которая только что ушла от него. Бойкая болтовня о спиритизме, развевающийся шарф, цепи и амулеты, бренчащие на шее, и наконец - несколько противореча всему этому, - внезапный пронзительный взгляд голубых глаз. "А зачем все-таки она приходила ко мне? - задал он себе вопрос. - И хотел бы я знать, что сейчас происходит в... - он взглянул на визитную карточку на своем столе, - в Вормсли Вейл?" Ровно через пять дней он увидел в одной из вечерних газет короткое сообщение о смерти человека по имени Инок Арден в Вормсли Вейл - маленькой старинной деревне примерно в трех милях от очень популярной Вормсли Хит, |
|
|