"Агата Кристи. В 16.50 от Паддингтона (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автора

квалифицированной домашней прислуги. К величайшему удивлению своих друзей
и коллег, Люси Айлсбэрроу избрала для себя именно это поприще. И тут же
добилась необыкновенных успехов. По прошествии всего нескольких лет ее имя
знали во всей Британии. Уже вошло в обиход, когда жены сообщали своим
мужьям: "Все будет в порядке. Я смогу поехать вместе с тобой. Мне удалось
заполучить Люси Айлсбэрроу!" Ценность услуг Люси Айлсбэрроу заключалась в
том, что, стоило ей появиться в доме, хозяйка могла забыть все заботы и
тревоги, все нудные и неблагодарные хлопоты. Люси Айлсбэрроу выполняла
любую работу, успевала следить за всем и все предусмотреть. Невозможно
было себе представить, что она чего-то не умеет. Она присматривала за
престарелыми родителями, нянчилась с детьми и выхаживала больных;
удивительно вкусно готовила; хорошо ладила со старой прислугой, если
таковая оказывалась в доме; умела найти подход к людям с самым несносным
нравом, усмирить самого буйного пьяницу и охотно возилась с собаками. Но
самое главное, Люси никогда не брезговала даже самой неприятной работой: с
азартом отскребала кухонные полы, вскапывала садовые грядки, убирала за
собаками и таскала мешки с углем для плиты.
Однако у нее было одно твердое правило: никогда не наниматься в дом
на длительный срок. Две недели, в крайнем случае - три, ну и в
исключительных случаях - месяц. За эти две недели вы должны были выложить
огромные деньги! Но зато на это время ваша жизнь превращалась в истинный
рай. Вы могли ни о чем не беспокоиться: съездить за границу, предаться
сладкому безделью дома или каким-то развлечениям, зная, что в ловких руках
Люси на домашнем фронте все будет благополучно.
Естественно, спрос на ее услуги был огромный. При желании она могла
бы обеспечить себя работой на три года вперед. Ей предлагали колоссальные
суммы, уговаривая остаться на постоянную службу. Но это не прельщало Люси,
и вообще она не хотела связывать себя обязательствами более, чем на
полгода вперед. Но даже и в эти полгода она выкраивала время, чтобы втайне
от осаждавших ее клиентов устроить себе коротенькие, но очень
дорогостоящие каникулы (ведь при своих солидных заработках она почти
ничего не тратила, поскольку жила на всем готовом) либо позволяла себе
принять незапланированное ранее предложение, если оно чем-либо ее
привлекало, или просто потому, что ей приглянулись люди, в ней
нуждавшиеся. Да, она могла сама выбирать из множества алчущих ее помощи и,
как правило, выбирала тех, кто был ей симпатичен. Такой образ жизни очень
устраивал Люси, он давал ей возможность, помимо всего прочего, узнавать
мною нового и интересного.
Люси Айлсбэрроу снова и снова перечитывала письмо мисс Марпл... Она
познакомилась с ней два года назад, когда писатель Рэймонд Уэст пригласил
се для ухода за своей старой тетушкой, перенесшей воспаление легких. Люси
приняла его предложение и отправилась в Сент-Мэри-Мид. Мисс Марпл очень ей
понравилась. Что же касается самой мисс Марпл, то, увидев из окна своей
спальни, как умело Люси Айлсбэрроу рыхлит грядку под душистый горошек, она
со вздохом облегчения откинулась на подушки. С аппетитом съедала она и
вполне диетические, но очень вкусные блюда, которыми баловала ее Люси, и
была приятно изумлена горделивой похвальбой старой ворчливой горничной,
поведавшей, что она показала "этой вашей мисс Айлсбэрроу такой узор для
вязания крючком, про который та и не слыхивала! Уж как она благодарила!"
Очень скоро мисс Марпл поправилась, немало удивив этим своего врача.