"Аманда Квик. Грешная вдова " - читать интересную книгу автора

- Боюсь, ее похитили те мерзавцы, которые поставляют молоденьких
женщин в публичные дома. - Мэделин взяла в руки небольшой черный зонтик от
солнца. - Ну, довольно объяснений. Нельзя терять ни минуты.
"Уж не хочет ли она кольнуть меня зонтиком, чтобы заставить
действовать?" - всполошился Артемис, но тут же успокоился, увидев, как
Мэделин быстро постучала кончиком зонтика по крыше экипажа. Видимо, кучер
только и ждал этого сигнала, ибо карета тут же тронулась и с грохотом
покатила по улице.
- Какого дьявола? - воскликнул Артемис. - Выходит, я тоже похищен? А
вам не приходило в голову, что я могу запротестовать?
- Ваши протесты меня мало волнуют, сэр. - Мэделин вновь откинулась на
спинку сиденья. - Сейчас важно одно - найти Нелли. Я извинюсь перед вами
позже, если это необходимо.
- Надеюсь на это. Куда мы едем?
- На место похищения. К западным воротам вашего увеселительного парка,
сэр.
Артемис прищурился. В ее словах чувствовалось не безумие, а крайняя
решимость.
- И каких конкретно действий вы от меня ждете, миссис Деверидж?
- Вы владелец "Павильонов мечты" и к тому же магистр ванза. Учитывая
оба эти обстоятельства, я склонна думать, что у вас есть связи там, где их
нет у меня.
Он пристально посмотрел на нее:
- Вы намекаете на то, что я знаком с представителями преступного мира,
мэм?
- Я бы не осмелилась предполагать размах, а тем более характер ваших
знакомств.
Артемис слышал презрение в ее тоне, и это настораживало его так же,
как и ее пугающая осведомленность о его сугубо частных делах. Одно было
ясно: он не мог просто взять и выйти из кареты. Она знала, что он хозяин
"Павильонов", и уже одно это ставило под угрозу все его тщательно
подготовленные планы.
От праздного любопытства и будоражащего предвкушения небольшого
приключения не осталось и следа. Ему надо было во что бы то ни стало
выяснить, что именно знает про него Мэделин Деверидж и где она добыла столь
секретные сведения.
Артемис небрежно развалился в углу черного бархатного диванчика,
вглядываясь в ее лицо, скрытое под кружевной вуалью.
- Ладно, миссис Деверидж, - сказал он наконец, - я сделаю все
возможное, чтобы найти пропавшую горничную. Только не вините меня, если
окажется, что ваша Нелли вовсе не хотела быть найденной.
Мэделин наклонилась вперед, приподняла уголок занавески и выглянула из
окошка.
- Уверяю вас, она надеется, что ее спасут.
Внимание Артемиса привлекла изящная рука в перчатке. Он невольно
залюбовался тонким запястьем и узкой ладонью. До него долетел легкий
дразнящий аромат каких-то душистых трав, которые она, должно быть,
добавляла в ванну. Усилием воли он заставил себя сосредоточиться на более
важном вопросе.
- Но учтите, мэм: когда закончится это дело - каков бы ни был его