"Аманда Квик. Грешная вдова " - читать интересную книгу автора - Боюсь, ее похитили те мерзавцы, которые поставляют молоденьких
женщин в публичные дома. - Мэделин взяла в руки небольшой черный зонтик от солнца. - Ну, довольно объяснений. Нельзя терять ни минуты. "Уж не хочет ли она кольнуть меня зонтиком, чтобы заставить действовать?" - всполошился Артемис, но тут же успокоился, увидев, как Мэделин быстро постучала кончиком зонтика по крыше экипажа. Видимо, кучер только и ждал этого сигнала, ибо карета тут же тронулась и с грохотом покатила по улице. - Какого дьявола? - воскликнул Артемис. - Выходит, я тоже похищен? А вам не приходило в голову, что я могу запротестовать? - Ваши протесты меня мало волнуют, сэр. - Мэделин вновь откинулась на спинку сиденья. - Сейчас важно одно - найти Нелли. Я извинюсь перед вами позже, если это необходимо. - Надеюсь на это. Куда мы едем? - На место похищения. К западным воротам вашего увеселительного парка, сэр. Артемис прищурился. В ее словах чувствовалось не безумие, а крайняя решимость. - И каких конкретно действий вы от меня ждете, миссис Деверидж? - Вы владелец "Павильонов мечты" и к тому же магистр ванза. Учитывая оба эти обстоятельства, я склонна думать, что у вас есть связи там, где их нет у меня. Он пристально посмотрел на нее: - Вы намекаете на то, что я знаком с представителями преступного мира, мэм? знакомств. Артемис слышал презрение в ее тоне, и это настораживало его так же, как и ее пугающая осведомленность о его сугубо частных делах. Одно было ясно: он не мог просто взять и выйти из кареты. Она знала, что он хозяин "Павильонов", и уже одно это ставило под угрозу все его тщательно подготовленные планы. От праздного любопытства и будоражащего предвкушения небольшого приключения не осталось и следа. Ему надо было во что бы то ни стало выяснить, что именно знает про него Мэделин Деверидж и где она добыла столь секретные сведения. Артемис небрежно развалился в углу черного бархатного диванчика, вглядываясь в ее лицо, скрытое под кружевной вуалью. - Ладно, миссис Деверидж, - сказал он наконец, - я сделаю все возможное, чтобы найти пропавшую горничную. Только не вините меня, если окажется, что ваша Нелли вовсе не хотела быть найденной. Мэделин наклонилась вперед, приподняла уголок занавески и выглянула из окошка. - Уверяю вас, она надеется, что ее спасут. Внимание Артемиса привлекла изящная рука в перчатке. Он невольно залюбовался тонким запястьем и узкой ладонью. До него долетел легкий дразнящий аромат каких-то душистых трав, которые она, должно быть, добавляла в ванну. Усилием воли он заставил себя сосредоточиться на более важном вопросе. - Но учтите, мэм: когда закончится это дело - каков бы ни был его |
|
|